Modern Translations New International VersionBut I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him. New Living Translation But I’ll tell you whom to fear. Fear God, who has the power to kill you and then throw you into hell. Yes, he’s the one to fear. English Standard Version But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him! Berean Study Bible But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him! New American Standard Bible But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed someone, has the power to throw that person into hell; yes, I tell you, fear Him! NASB 1995 "But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him! NASB 1977 “But I will warn you whom to fear: fear the One who after He has killed has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him! Amplified Bible But I will point out to you whom you should fear: fear the One who, after He has killed, has authority and power to hurl [you] into hell; yes, I say to you, [stand in great awe of God and] fear Him! Christian Standard Bible But I will show you the one to fear: Fear him who has authority to throw people into hell after death. Yes, I say to you, this is the one to fear! Holman Christian Standard Bible But I will show you the One to fear: Fear Him who has authority to throw people into hell after death. Yes, I say to you, this is the One to fear! Contemporary English Version God is the one you must fear. Not only can he take your life, but he can throw you into hell. God is certainly the one you should fear! Good News Translation I will show you whom to fear: fear God, who, after killing, has the authority to throw into hell. Believe me, he is the one you must fear! GOD'S WORD® Translation I'll show you the one you should be afraid of. Be afraid of the one who has the power to throw you into hell after killing you. I'm warning you to be afraid of him. International Standard Version I'll show you the one you should be afraid of. Be afraid of the one who has the authority to throw you into hell after killing you. Yes, I tell you, be afraid of him! NET Bible But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him! Classic Translations King James BibleBut I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. New King James Version But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him! King James 2000 Bible But I will forewarn you whom you shall fear: Fear him, who after he has killed has power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. New Heart English Bible But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into hell. Yes, I tell you, fear him. World English Bible But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. American King James Version But I will forewarn you whom you shall fear: Fear him, which after he has killed has power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him. American Standard Version But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. A Faithful Version But I will show you Whom you should fear. Fear Him Who, after He has killed, has authority to cast into the fire of Gehenna. Yes, I tell you, fear Him! Darby Bible Translation But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear him. English Revised Version But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. Webster's Bible Translation But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed, hath power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him. Early Modern Geneva Bible of 1587But I wil forewarne you, who ye shal feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare. Bishops' Bible of 1568 But I wyll forewarne you who you shall feare: Feare hym, which after he hath killed, hath power to cast into hell, yea I say vnto you, feare hym. Coverdale Bible of 1535 But I wil shewe you, whom ye shal feare. Feare him, which after he hath kylled, hath power also to cast in to hell: Yee I saye vnto you: Feare him. Tyndale Bible of 1526 But I will shewe you whom ye shall feare. Feare him which after he hath killed hath power to cast into hell. Ye I saye vnto you him feare. Literal Translations Literal Standard Versionbut I will show to you whom you may fear: fear Him who, after the killing, is having authority to cast into Gehenna; yes, I say to you, fear Him. Berean Literal Bible But I will show you whom you should fear: Fear the One who has authority, after the killing, to cast into Gehenna. Yes, I say to you, fear Him. Young's Literal Translation but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him. Smith's Literal Translation And I will shew you whom ye should fear: Fear him having power, after killing, to cast into hell; yea, I say to you, Fear him. Literal Emphasis Translation And I will show you whom you should fear; Fear Him who after having killed has the authority to cast into gehenna; yes, I say to you, Fear Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I will shew you whom you shall fear: fear ye him, who after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you, fear him. Catholic Public Domain Version But I will reveal to you whom you should fear. Fear him who, after he will have killed, has the power to cast into Hell. So I say to you: Fear him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But I will show you whom you should fear: that one who after he kills is authorized to cast into Gehenna; yes I say to you, be afraid of this one.” Lamsa Bible But I will show you of whom to be afraid; of him who after he has killed has the power to throw into hell; yes, I say to you, Fear him. NT Translations Anderson New TestamentBut I will show you whom you shall fear: Fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell; yes, I say to you, Fear him. Godbey New Testament Haweis New Testament But I will point out to you, whom ye should fear: Fear him, who, after he hath killed, hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him! Mace New Testament but I will inform you whom you should fear: fear him, who after he has kill'd, has power to precipitate into hell; yes, I advise you, fear him. Weymouth New Testament I will warn you whom to fear: fear him who after killing has power to throw into Gehenna: yes, I say to you, fear him. Worrell New Testament Worsley New Testament |