Modern Translations New International VersionSo watch yourselves. "If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. New Living Translation So watch yourselves! “If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive. English Standard Version Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him, Berean Study Bible Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. New American Standard Bible Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. NASB 1995 "Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. NASB 1977 “Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. Amplified Bible Pay attention and always be on guard [looking out for one another]! If your brother sins and disregards God’s precepts, solemnly warn him; and if he repents and changes, forgive him. Christian Standard Bible Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. Holman Christian Standard Bible Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. Contemporary English Version So be careful what you do. Correct any followers of mine who sin, and forgive the ones who say they are sorry. Good News Translation So watch what you do! "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. GOD'S WORD® Translation So watch yourselves! "If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him. International Standard Version "Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. NET Bible Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him. Classic Translations King James BibleTake heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. New King James Version Take heed to yourselves. If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. King James 2000 Bible Take heed to yourselves: If your brother trespasses against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. New Heart English Bible Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him. World English Bible Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him. American King James Version Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke him; and if he repent, forgive him. American Standard Version Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him. A Faithful Version Watch yourselves; and if your brother commits a sin against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. Darby Bible Translation Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him. English Revised Version Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him. Webster's Bible Translation Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him. Early Modern Geneva Bible of 1587Take heede to your selues: if thy brother trespasse against thee, rebuke him: and if hee repent, forgiue him. Bishops' Bible of 1568 Take heede to your selues: If thy brother trespasse agaynst thee, rebuke hym: and yf he repent, forgeue hym. Coverdale Bible of 1535 Take hede to youre selues. Yf thy brother trespace agaynst the, rebuke him: Tyndale Bible of 1526 Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him: Literal Translations Literal Standard VersionTake heed to yourselves, and if your brother may sin in regard to you, rebuke him, and if he may change his mind, forgive him, Berean Literal Bible Take heed to yourselves: If your brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him. Young's Literal Translation 'Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him, Smith's Literal Translation Attend to yourselves: and if thy brother sin against thee, censure him; and if he should repent, let him go. Literal Emphasis Translation Take heed to yourselves: If your brother should sin, censure him; and if he should repent, remit him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him. Catholic Public Domain Version Be attentive to yourselves. If your brother has sinned against you, correct him. And if he has repented, forgive him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Guard your souls. If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him.” Lamsa Bible Beware among yourselves. If your brother should sin, rebuke him; and if he repents, forgive him. NT Translations Anderson New TestamentTake heed to yourselves; if your brother sin against you, rebuke him; and if he repent, forgive him. Godbey New Testament Haweis New Testament Take heed to yourselves: if thy brother sin against thee, reprove him; and if he repent, forgive him. Mace New Testament take care of your conduct, if your brother offend you, rebuke him, and if he repent, forgive him. Weymouth New Testament Be on your guard. "If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him; Worrell New Testament Worsley New Testament |