Luke 22:31
Modern Translations
New International Version
"Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat.

New Living Translation
“Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat.

English Standard Version
“Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,

Berean Study Bible
Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat.

New American Standard Bible
“Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you men like wheat;

NASB 1995
"Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;

NASB 1977
“Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;

Amplified Bible
“Simon, Simon (Peter), listen! Satan has demanded permission to sift [all of] you like grain;

Christian Standard Bible
“Simon, Simon, look out. Satan has asked to sift you like wheat.

Holman Christian Standard Bible
"Simon, Simon, look out! Satan has asked to sift you like wheat.

Contemporary English Version
Jesus said, "Simon, listen to me! Satan has demanded the right to test each one of you, as a farmer does when he separates wheat from the husks.

Good News Translation
"Simon, Simon! Listen! Satan has received permission to test all of you, to separate the good from the bad, as a farmer separates the wheat from the chaff.

GOD'S WORD® Translation
[Then the Lord said,] "Simon, Simon, listen! Satan has demanded to have you apostles for himself. He wants to separate you from me as a farmer separates wheat from husks.

International Standard Version
"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,

NET Bible
"Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat,
Classic Translations
King James Bible
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

New King James Version
And the Lord said, “Simon, Simon! Indeed, Satan has asked for you, that he may sift you as wheat.

King James 2000 Bible
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat:

New Heart English Bible
And the Lord said, "Simon, Simon, look, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,

World English Bible
The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,

American King James Version
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat:

American Standard Version
Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:

A Faithful Version
Then the Lord said, "Simon, Simon, listen well. Satan has demanded to have all of you, to sift as wheat.

Darby Bible Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;

English Revised Version
Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:

Webster's Bible Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the Lorde saide, Simon, Simon, beholde, Satan hath desired you, to winowe you as wheate.

Bishops' Bible of 1568
And the Lord saide: Simon, Simon, beholde Satan hath desired to sift you, as it were wheate:

Coverdale Bible of 1535
But the LORDE sayde: Simon Simon, beholde, Satan hath desyred after you, that he might siffte you euen as wheate:

Tyndale Bible of 1526
And the Lorde sayde: Simon Simon beholde Satan hath desired you to sifte you as it were wheate:
Literal Translations
Literal Standard Version
And the LORD said, “Simon, Simon, behold, Satan asked for himself to sift you as the wheat,

Berean Literal Bible
Simon, Simon, behold, Satan demanded to have all of you to sift like wheat.

Young's Literal Translation
And the Lord said, 'Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,

Smith's Literal Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded you, to sift as wheat:

Literal Emphasis Translation
Simon, Simon, Behold, Satan has asked you out for himself, to sift as wheat;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

Catholic Public Domain Version
And the Lord said: “Simon, Simon! Behold, Satan has asked for you, so that he may sift you like wheat.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said to Shimeon, “Shimeon, behold, Satan has requested that he may sift you all like wheat,”

Lamsa Bible
And Jesus said to Simon, Simon, behold Satan wants to sift all of you as wheat;

NT Translations
Anderson New Testament
And the Lord said: Simon, Simon, behold, Satan has demanded you apostles for himself, that he may sift you as wheat.

Godbey New Testament
Simon, Simon, behold, Satan sought you out, to sift you as wheat:

Haweis New Testament
And the Lord said, Simon, Simon, lo! Satan hath earnestly sought you, that he might sift you as wheat:

Mace New Testament
Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.

Weymouth New Testament
"Simon, Simon, I tell you that Satan has obtained permission to have all of you to sift as wheat is sifted.

Worrell New Testament
"Simon, Simon, behold, Satan asked for you, to sift you as the wheat;

Worsley New Testament
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you my disciples, that he may sift you as wheat:
















Luke 22:30
Top of Page
Top of Page