Luke 22:32
Modern Translations
New International Version
But I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."

New Living Translation
But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen your brothers.”

English Standard Version
but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.”

Berean Study Bible
But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”

New American Standard Bible
but I have prayed for you, that your faith will not fail; and you, when you have turned back, strengthen your brothers.”

NASB 1995
but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers."

NASB 1977
but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers.”

Amplified Bible
but I have prayed [especially] for you [Peter], that your faith [and confidence in Me] may not fail; and you, once you have turned back again [to Me], strengthen and support your brothers [in the faith].”

Christian Standard Bible
But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.”

Holman Christian Standard Bible
But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers.""

Contemporary English Version
But Simon, I have prayed that your faith will be strong. And when you have come back to me, help the others."

Good News Translation
But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you turn back to me, you must strengthen your brothers."

GOD'S WORD® Translation
But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. So when you recover, strengthen the other disciples."

International Standard Version
but I have prayed for you that your own faith may not fail. When you have come back, you must strengthen your brothers."

NET Bible
but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers."
Classic Translations
King James Bible
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.

New King James Version
But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren.”

King James 2000 Bible
But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you have returned, strengthen your brethren.

New Heart English Bible
but I prayed for you, that your faith would not fail. You, when once you have turned again, establish your brothers."

World English Bible
but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers."

American King James Version
But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you are converted, strengthen your brothers.

American Standard Version
but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.

A Faithful Version
But I have prayed for you, that your faith may not fail; and when you are converted, strengthen your brethren."

Darby Bible Translation
but I have besought for thee that thy faith fail not; and thou, when once thou hast been restored, confirm thy brethren.

English Revised Version
but I made supplication for thee, that thy faith fail not: and do thou, when once thou hast turned again, stablish thy brethren.

Webster's Bible Translation
But I have prayed for thee, that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But I haue prayed for thee, that thy faith faile not: therefore when thou art conuerted, strengthen thy brethren.

Bishops' Bible of 1568
But I haue prayed for thee, that thy fayth fayle not: And when thou art couerted, strength thy brethren.

Coverdale Bible of 1535
but I haue prayed for ye, that thy faith fayle not. And whan thou art couerted, strength thy brethren:

Tyndale Bible of 1526
bnt I have prayed for the that thy faith fayle not. And when thou arte converted strengthe thy brethre.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I implored for you that your faith may not fail; and you, when you turned, strengthen your brothers.”

Berean Literal Bible
But I begged for you, that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers."

Young's Literal Translation
and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.'

Smith's Literal Translation
And I have supplicated for thee that thy faith fail not: and thou, when having turned back, confirm thy brethren.

Literal Emphasis Translation
however I appealed concerning you, so that you faith might not fail; and you, when you have turned back, firmly confirm your brothers.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren.

Catholic Public Domain Version
But I have prayed for you, so that your faith may not fail, and so that you, once converted, may confirm your brothers.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And I have prayed for you that your faith will not fail, and when you are restored, confirm your brothers.”

Lamsa Bible
But I have made supplication for you that your faith may not weaken; and even you in time will repent, and strengthen your brethren.

NT Translations
Anderson New Testament
But I have prayed for you, Simon, that your faith fail not. And when you have turned to me again, strengthen your brethren.

Godbey New Testament
but I prayed for you, that your faith may not fail you: and thou, when having turned, strengthen thy brethren:

Haweis New Testament
but I have prayed for thee, that thy faith may not fail: and when thou art returned, stablish thy brethren.

Mace New Testament
but as for thee, I have pray'd that you faith may not fail, do you in return establish thy brethren.

Weymouth New Testament
But *I* have prayed for *you* that your faith may not fail, and you, when at last you have come back to your true self, must strengthen your brethren."

Worrell New Testament
but I prayed for you, that your faith fail not; and, when once you have turned again, establish your brethren."

Worsley New Testament
but I have prayed for thee, that thy faith may not fail; and when thou art converted, strengthen thy brethren.
















Luke 22:31
Top of Page
Top of Page