Modern Translations New International VersionAbout an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean." New Living Translation About an hour later someone else insisted, “This must be one of them, because he is a Galilean, too.” English Standard Version And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” Berean Study Bible About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.” New American Standard Bible And after about an hour had passed, some other man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he, too, is a Galilean.” NASB 1995 After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too." NASB 1977 And after about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too.” Amplified Bible After about an hour had passed, another man began to insist, “This man was with Him, for he is a Galilean too.” Christian Standard Bible About an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with him, since he’s also a Galilean.” Holman Christian Standard Bible About an hour later, another kept insisting, "This man was certainly with Him, since he's also a Galilean." Contemporary English Version About an hour later another man insisted, "This man must have been with Jesus. They both come from Galilee." Good News Translation And about an hour later another man insisted strongly, "There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!" GOD'S WORD® Translation About an hour later another person insisted, "It's obvious that this man was with him. He's a Galilean!" International Standard Version About an hour later, another man emphatically asserted, "This man was certainly with him, because he is a Galilean!" NET Bible And after about an hour still another insisted, "Certainly this man was with him, because he too is a Galilean." Classic Translations King James BibleAnd about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. New King James Version Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, “Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean.” King James 2000 Bible And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilean. New Heart English Bible After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean." World English Bible After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean!" American King James Version And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. American Standard Version And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean. A Faithful Version Now after about an hour had passed, a certain other man strongly affirmed, saying, "In truth, this one also was with Him, for he is indeed a Galilean." Darby Bible Translation And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this [man] also was with him, for also he is a Galilaean. English Revised Version And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean. Webster's Bible Translation And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean. Early Modern Geneva Bible of 1587And about the space of an houre after, a certaine other affirmed, saying. Verely euen this man was with him: for he is also a Galilean. Bishops' Bible of 1568 And about the space of an houre after, an other affirmed saying: Ueryly this felowe was with hym also, for he is of Galilee. Coverdale Bible of 1535 And aboute the space of an houre after, another affirmed, & sayde: Verely this was with him also, for he is a Galilean. Tyndale Bible of 1526 And aboute the space of an houre after another affirmed sayinge: verely even this felowe was with hym for he is of Galile Literal Translations Literal Standard VersionAnd one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, “Of a truth this one also was with Him, for he is also a Galilean”; Berean Literal Bible And about one hour having elapsed, a certain other strongly affirmed it, saying, "Of a truth, this one also was with Him; for he is also a Galilean." Young's Literal Translation And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, 'Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;' Smith's Literal Translation And about the space of one hour a certain other assured himself, saying, of a truth this also was with him: for he is a Galilean. Literal Emphasis Translation And about one hour having elapsed, a certain other strongly asserted it, saying, Upon truth this one also was with Him; for he is a Galilean. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean. Catholic Public Domain Version And after the interval of about one hour had passed, someone else affirmed it, saying: “Truly, this one also was with him. For he is also a Galilean.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after an hour another was disputing and he said, “Surely this man also was with him, for he is also a Galilean.” Lamsa Bible And after an hour, another one argued and said, Truly, this man also was with him; for he is also a Galilean. NT Translations Anderson New TestamentAnd about one hour after, another confidently affirmed, saying: Of a truth, this man also was with him; for he is a Galilean. Godbey New Testament And about one hour having elapsed, a certain other man accosted him, saying, He was truly with Him: for he is a Galilean. Haweis New Testament And at about an hour?s distance, another person strongly asserted, saying, Of a certainty this fellow was also with him: for he too is a Galilean. Mace New Testament about an hour after another confidently affirm'd, saying, this fellow was certainly with him; for he too is a Galilean. Weymouth New Testament After an interval of about an hour some one else stoutly maintained: "Certainly this fellow also was with him, for in fact he is a Galilaean." Worrell New Testament And, about one hour having intervened, a certain other was confidently insisting, saying, "Of a truth this one also was with Him; for he also is a Galilaean." Worsley New Testament And about an hour after, another confidently affirmed saying, In truth this fellow also was with Him; for he is a Galilean too: but Peter answered, |