Lexicon hósei: As if, like, about, approximately Original Word: ὡσεί Strong's Exhaustive Concordance like, aboutFrom hos and ei; as if -- about, as (it had been, it were), like (as). see GREEK hos see GREEK ei NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from hós and ei Definition as if, as it were, like NASB Translation about (10), about* (1), like (3), much like (1), some (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5616: ὡσείὡσεί (ὡς and εἰ (Tdf. Proleg., p. 110)), adverb, from Homer down, properly, as if, i. e. a. as it were (had been), as though, as, like as, like: Matthew 3:16; Matthew 9:36 (Treg. ὡς); Luke 3:22 (L T Tr WH ὡς); Acts 2:3; Acts 6:15; Acts 9:18 (L T Tr WH ὡς); Romans 6:13 L T Tr WH; Hebrews 1:12; also Rec. in Mark 1:10; John 1:32; γίνεσθαι ὡσεί, Matthew 28:4 R G; Mark 9:26; Luke 22:44 (L brackets WH reject the passive); εἶναι ὡσεί, Matthew 28:3 (L T Tr WH ὡς), and Rec. in Hebrews 11:12 and Revelation 1:14; φαίνεσθαι ὡσεί τί, to appear like a thing, Luke 24:11. b. about, nearly: α. before numerals: Matthew 14:21; Luke 1:56 (R G); Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of comparison or likeness in Hebrew is often conveyed by words such as כְּ (ke, Strong's H3644) meaning "like" or "as," and דָּמָה (damah, Strong's H1819) meaning "to be like" or "to resemble." These Hebrew terms serve a similar function in the Old Testament, providing a basis for understanding metaphorical language and similes. Usage: ὡσεί is used in the New Testament to express similarity or approximation, often in similes or metaphorical language. It helps to convey a likeness or resemblance between two things. Context: The Greek adverb ὡσεί appears in the New Testament to provide a vivid picture or to approximate a description. It is often employed in narrative contexts to help the reader or listener visualize or understand a concept by comparing it to something familiar. For example, in Luke 22:44, it is used to describe Jesus' sweat "like drops of blood" during His prayer in Gethsemane, emphasizing the intensity of His anguish. Similarly, in Acts 2:3, it describes the appearance of "tongues as of fire" at Pentecost, illustrating the supernatural manifestation of the Holy Spirit. The use of ὡσεί allows the biblical authors to communicate complex spiritual truths in relatable terms, enhancing the reader's comprehension and engagement with the text. Englishman's Concordance Matthew 3:16 AdvGRK: θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ KJV: of God descending like a dove, and INT: God descending as a dove and Matthew 9:36 Adv Matthew 14:21 Adv Mark 9:26 Adv Luke 3:23 Adv Luke 9:14 Adv Luke 9:14 Adv Luke 9:28 Adv Luke 22:41 Adv Luke 22:44 Adv Luke 22:59 Adv Luke 23:44 Adv Luke 24:11 Adv Acts 1:15 Adv Acts 2:3 Adv Acts 2:41 Adv Acts 6:15 Adv Acts 10:3 Adv Acts 19:7 Adv Romans 6:13 Adv Hebrews 1:12 Adv |