Modern Translations New International VersionThen came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. New Living Translation Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed. English Standard Version Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. Berean Study Bible Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed. New American Standard Bible Now the first day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. NASB 1995 Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. NASB 1977 Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. Amplified Bible Then came the preparation day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed. Christian Standard Bible Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed. Holman Christian Standard Bible Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed. Contemporary English Version The day had come for the Festival of Thin Bread, and it was time to kill the Passover lambs. Good News Translation The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed. GOD'S WORD® Translation The day came during the Festival of Unleavened Bread when the Passover lamb had to be killed. International Standard Version Then the day of the Festival of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed. NET Bible Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. Classic Translations King James BibleThen came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. New King James Version Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed. King James 2000 Bible Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. New Heart English Bible The day of unleavened bread came, on which the Passover lamb must be sacrificed. World English Bible The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed. American King James Version Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. American Standard Version And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed. A Faithful Version Then came the day of the unleaveneds in which it was obligatory to kill the Passover lambs. Darby Bible Translation And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed. English Revised Version And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed. Webster's Bible Translation Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. Early Modern Geneva Bible of 1587Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be sacrificed. Bishops' Bible of 1568 Then came the day of sweete breade, when Coverdale Bible of 1535 Then came ye daye of swete bred, wherin the Easter lambe must be offered. Tyndale Bible of 1526 Then came ye daye of swete breed when of necessite the esterlambe must be offered. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the day of the Unleavened [Bread] came, in which it was necessary [for] the Passover to be sacrificed, Berean Literal Bible And the day of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed. Young's Literal Translation And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed, Smith's Literal Translation And the day of unleavened came, in which must be sacrificed the pascha. Literal Emphasis Translation And the day of Unleavened Bread came on which it was necessary for the Passover lamb to be killed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed. Catholic Public Domain Version Then the day of Unleavened Bread arrived, on which it was necessary to kill the Pascal lamb. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThe Day of Unleavened Bread arrived in which it was the custom for the Passover lamb to be slain. Lamsa Bible Then the day of unleavened bread came, on which it was the custom to kill the passover lamb. NT Translations Anderson New TestamentThen came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. Godbey New Testament And the day of the unleavened bread came, in which it behooved to slay the passover. Haweis New Testament Then came the day of unleavened bread, on which the passover must be killed. Mace New Testament The day of unleaven'd bread being come, when the paschal-lamb was to be sacrific'd, Weymouth New Testament When the day of the Unleavened Bread came--the day for the Passover lamb to be sacrificed-- Worrell New Testament And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed. Worsley New Testament The day of unleavened bread being come, on which the paschal-lamb was to be slain, |