Modern Translations New International VersionIf people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them." New Living Translation And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate.” English Standard Version And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.” Berean Study Bible If anyone does not welcome you, shake the dust off your feet when you leave that town, as a testimony against them.” New American Standard Bible And as for all who do not receive you, when you leave that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.” NASB 1995 "And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them." NASB 1977 “And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake off the dust from your feet as a testimony against them.” Amplified Bible And as for all those who do not welcome you, when you leave that city, shake the dust off your feet [breaking all ties with them] as a testimony against them [that they rejected My message].” Christian Standard Bible If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them.” Holman Christian Standard Bible If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them." Contemporary English Version If people won't welcome you, leave the town and shake the dust from your feet as a warning to them." Good News Translation wherever people don't welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a warning to them." GOD'S WORD® Translation If people don't welcome you, leave that city, and shake its dust off your feet as a warning to them." International Standard Version if people don't welcome you, when you leave that city, shake its dust off your feet as a testimony against them." NET Bible Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them." Classic Translations King James BibleAnd whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. New King James Version And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.” King James 2000 Bible And whosoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. New Heart English Bible As many as do not receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them." World English Bible As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them." American King James Version And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. American Standard Version And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them. A Faithful Version But whoever will not receive you, as you are departing from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them." Darby Bible Translation And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them. English Revised Version And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them. Webster's Bible Translation And whoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them. Early Modern Geneva Bible of 1587And howe many so euer will not receiue you, when ye goe out of that citie, shake off the very dust from your feete for a testimonie against them. Bishops' Bible of 1568 And whosoeuer wyll not receaue you, when ye go out of that citie, shake of the very dust from your feete, for a testimonie agaynst them. Coverdale Bible of 1535 And who so euer receaue you not, departe out of the same cite, and shake of the dust from youre fete, for a wytnesse ouer them. Tyndale Bible of 1526 And whosoever will not receave you when ye go out of that cite shake of the very dust from youre fete for a testimony agaynst them. Literal Translations Literal Standard Versionand as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.” Berean Literal Bible And as many as might not receive you, going forth from that city, shake off the dust from your feet, as a testimony against them." Young's Literal Translation and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.' Smith's Literal Translation And as many as should not receive you, having come out of that city, and shake off the cloud of dust from your feet for testimony against them. Literal Emphasis Translation And as many as might not receive you, going out away from that city, shake off the dust from your feet unto a testimony against them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off even the dust of your feet, for a testimony against them. Catholic Public Domain Version And whoever will not have received you, upon departing from that city, shake off even the dust on your feet, as a testimony against them.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And whoever does not receive you, whenever you leave that city, shake off even the sand of your feet against them for a testimony.” Lamsa Bible And whoever will not welcome you, when you leave that city, shake off even the sand from your feet for a testimony to them. NT Translations Anderson New TestamentAnd whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off even the dust from your feet, for a testimony against them. Godbey New Testament Haweis New Testament And whosoever shall not receive you, when ye go out of that city, shake off the dust from your feet, for a testimony against them. Mace New Testament if any refuse to entertain you, when you leave that city, shake off the dust from your feet, as a sign of their being abandon'd. Weymouth New Testament Wherever they refuse to receive you, as you leave that town shake off the very dust from your feet as a protest against them." Worrell New Testament Worsley New Testament |