Modern Translations New International Versionbut to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared." New Living Translation But I have no right to say who will sit on my right or my left. God has prepared those places for the ones he has chosen.” English Standard Version but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” Berean Study Bible But to sit at My right or left is not Mine to grant. These seats belong to those for whom they have been prepared.” New American Standard Bible But to sit on My right or on My left is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared.” NASB 1995 "But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared." NASB 1977 “But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared.” Amplified Bible But to sit on My right or left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared [by My Father].” Christian Standard Bible But to sit at my right or left is not mine to give; instead, it is for those for whom it has been prepared.” Holman Christian Standard Bible But to sit at My right or left is not Mine to give; instead, it is for those it has been prepared for." Contemporary English Version But it isn't for me to say who will sit at my right side and at my left. This is for God to decide." Good News Translation But I do not have the right to choose who will sit at my right and my left. It is God who will give these places to those for whom he has prepared them." GOD'S WORD® Translation But I don't have the authority to grant you a seat at my right or left. Those positions have already been prepared for certain people." International Standard Version But it's not up to me to grant you a seat at my right or my left. Those positions have already been prepared for others." NET Bible but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared." Classic Translations King James BibleBut to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. New King James Version but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared.” King James 2000 Bible But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. New Heart English Bible but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared." World English Bible but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared." American King James Version But to sit on my right hand and on my left hand is not my to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. American Standard Version but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give; but it is for them for whom it hath been prepared. A Faithful Version But to sit at My right hand and at My left hand is not Mine to give, but to those for whom it has been prepared." Darby Bible Translation but to sit on my right hand or on my left is not mine to give, but for those for whom it is prepared. English Revised Version but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give: but it is for them for whom it hath been prepared. Webster's Bible Translation But to sit on my right hand and on my left hand, is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. Early Modern Geneva Bible of 1587But to sit at my right hand, and at my left, is not mine to giue, but it shalbe giuen to them for whome it is prepared. Bishops' Bible of 1568 But to syt on my ryght hande, and on my left hande, is not myne to geue, but vnto them, for whom it is prepared. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles to syt at my right hande and at my left, is not myne to geue you, but vnto them for whom it is prepared. Tyndale Bible of 1526 but to sit on my right honde and on my lyfte honde ys not myne to geve but to them for whom it is prepared. Literal Translations Literal Standard Versionbut to sit on My right and on My left is not Mine to give, but—to those for whom it has been prepared.” Berean Literal Bible but to sit at My right hand or at My left hand, is not Mine to give, but to those for whom it has been prepared." Young's Literal Translation but to sit on my right and on my left, is not mine to give, but -- to those for whom it hath been prepared.' Smith's Literal Translation And to sit from my right hand, and from my left is not mine to give; but for whom it has been prepared. Literal Emphasis Translation However to sit at My right or at My left is not Mine to give, but for whom it has been prepared. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut to sit on my right hand, or on my left, is not mine to give to you, but to them for whom it is prepared. Catholic Public Domain Version But to sit at my right, or at my left, is not mine to give to you, but it is for those for whom it has been prepared.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But for you to sit at my right and at my left is not mine to give, except to those for whom it is prepared.” Lamsa Bible But to sit at my right and at my left, that is not mine to give; except to those for whom it is prepared. NT Translations Anderson New TestamentBut to sit on my right hand and on my left, is not mine to give; but it shall be given to those for whom it is prepared. Godbey New Testament Haweis New Testament but to sit on my right-hand, and on my left, is not mine to give; but to those for whom it is prepared. Mace New Testament or on my left, is not in my power to grant, except to those for whom it was designed. Weymouth New Testament but as to sitting at my right hand or at my left, that is not mine to give: it will be for those for whom it is reserved." Worrell New Testament Worsley New Testament |