Modern Translations New International Versionbeing confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. New Living Translation And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns. English Standard Version And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ. Berean Study Bible being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. New American Standard Bible For I am confident of this very thing, that He who began a good work among you will complete it by the day of Christ Jesus. NASB 1995 For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus. NASB 1977 For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus. Amplified Bible I am convinced and confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will [continue to] perfect and complete it until the day of Christ Jesus [the time of His return]. Christian Standard Bible I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. Holman Christian Standard Bible I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. Contemporary English Version God is the one who began this good work in you, and I am certain that he won't stop before it is complete on the day that Christ Jesus returns. Good News Translation And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus. GOD'S WORD® Translation I'm convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Jesus. International Standard Version I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus. NET Bible For I am sure of this very thing, that the one who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus. Classic Translations King James BibleBeing confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: New King James Version being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ; King James 2000 Bible Being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: New Heart English Bible being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Christ Jesus. World English Bible being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ. American King James Version Being confident of this very thing, that he which has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: American Standard Version being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ: A Faithful Version Being confident of this very thing, that He Who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ. Darby Bible Translation having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day: English Revised Version being confident of this very thing, that he which began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ: Webster's Bible Translation Being confident of this very thing, that he who hath begun a good work in you, will perform it until the day of Jesus Christ: Early Modern Geneva Bible of 1587And I am persuaded of this same thing, that he that hath begunne this good worke in you, wil perfourme it vntill the day of Iesus Christ, Bishops' Bible of 1568 And beyng perswaded of this same thyng, that he which hath begun good worke in you, wyll perfourme it vntyll the day of Iesus Christe, Coverdale Bible of 1535 and am surely certified of this, yt he which hath begonne that good worke in you, shal go forth with it vntyll ye daye of Iesus Christ: Tyndale Bible of 1526 and am suerly certified of this that he which beganne a good worke in you shall go forthe with it vntyll the daye of Iesus Christ Literal Translations Literal Standard Versionhaving been confident of this very thing, that He who began a good work in you, will complete [it] until [the] day of Jesus Christ, Berean Literal Bible being persuaded of this very thing, that the One having begun a good work in you will complete it until the day of Christ Jesus. Young's Literal Translation having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform it till a day of Jesus Christ, Smith's Literal Translation Confident of this same, that he having begun a good work in you will complete till the day of Jesus Christ: Literal Emphasis Translation Being confident of this same that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBeing confident of this very thing, that he, who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Christ Jesus. Catholic Public Domain Version I am confident of this very thing: that he who has begun this good work in you will perfect it, unto the day of Christ Jesus. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBecause I trust concerning this, that he who has begun good work in you will accomplish that until the day of our Lord Yeshua The Messiah. Lamsa Bible Being confident of this very thing, that he who has begun the good work among you, the same will continue it until the day of our LORD Jesus Christ: NT Translations Anderson New Testamentbeing confident of this very thing, that he who has begun a good work in you, will carry it on till the day of Jesus Christ; Godbey New Testament having confidence as to this same thing, that the one having begun a good work in you will perfect it unto the day of Jesus Christ: Haweis New Testament being confident of this very thing, that he who hath wrought in you the good work will perfect it until the day of Jesus Christ: Mace New Testament he who has begun this good work in you will bring it to perfection against the appearance of Christ, it is but just Weymouth New Testament For of this I am confident, that He who has begun a good work within you will go on to perfect it in preparation for the day of Jesus Christ. Worrell New Testament having become persuaded of this very thing, that He Who began in you a good work will perfect it until the day of Jesus Christ; Worsley New Testament being confident of this, that He who hath begun a good work in you will continue to perfect it till the day of Jesus Christ. |