Philippians 2:19
Modern Translations
New International Version
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

New Living Translation
If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.

English Standard Version
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

Berean Study Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing.

New American Standard Bible
But I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

NASB 1995
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

NASB 1977
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.

Amplified Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may also be encouraged by learning news about you.

Christian Standard Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I too may be encouraged by news about you.

Holman Christian Standard Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.

Contemporary English Version
I want to be encouraged by news about you. So I hope the Lord Jesus will soon let me send Timothy to you.

Good News Translation
If it is the Lord's will, I hope that I will be able to send Timothy to you soon, so that I may be encouraged by news about you.

GOD'S WORD® Translation
I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.

International Standard Version
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.

NET Bible
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
Classic Translations
King James Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

New King James Version
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.

King James 2000 Bible
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

New Heart English Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

World English Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

American King James Version
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

American Standard Version
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

A Faithful Version
Now I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you soon that I may also be encouraged when I know your state of affairs;

Darby Bible Translation
But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.

English Revised Version
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Webster's Bible Translation
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state.

Bishops' Bible of 1568
But I trust in the Lorde Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also may be of good comfort, when I knowe your state.

Coverdale Bible of 1535
I trust in the LORDE Iesus, to sende Timotheus shortly vnto you, that I also maye be of good comforte, whan I knowe what case ye stonde in.

Tyndale Bible of 1526
I trust in the lorde Iesus for to sende Timotheus shortly vnto you that I also maye be of good comforte when I knowe what case ye stonde in.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I hope, in the Lord Jesus, to send Timotheus to you quickly, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

Berean Literal Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be encouraged, having known the things concerning you.

Young's Literal Translation
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

Smith's Literal Translation
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy quickly to you, that I also be courageous, having known the things concerning you.

Literal Emphasis Translation
And I hope in the Lord Jesus to soon send Timothy to you, so that I too may be good-souled having known the things about you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.

Catholic Public Domain Version
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But I hope in our Lord Yeshua to send Timotheus to you soon, so that I may have refreshing when I learn about you.

Lamsa Bible
But I trust in our LORD Jesus Christ to send Ti-mo’the-us to you soon, that I also may be at ease when I learn of your well being.

NT Translations
Anderson New Testament
But I trust in the Lord Jesus, to send Timothy shortly to you, that I also may be refreshed by knowing your condition;

Godbey New Testament
But I hope in the Lord Jesus, speedily to send unto you Timothy, in order that I may also be delighted, having learned the things concerning you.

Haweis New Testament
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be refreshed in spirit, when I know your affairs.

Mace New Testament
However, I hope by the favour of the Lord Jesus to send Timothy to you very soon, that I may have some encouragement by knowing the state of your affairs:

Weymouth New Testament
But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you.

Worrell New Testament
But I am hoping in the Lord Jesus shortly to send Timothy to you, that I also may be cheerful, when having known the things concerning you.

Worsley New Testament
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be refreshed, by knowing the state of your affairs.
















Philippians 2:18
Top of Page
Top of Page