Modern Translations New International VersionSo then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him, New Living Translation Welcome him in the Lord’s love and with great joy, and give him the honor that people like him deserve. English Standard Version So receive him in the Lord with all joy, and honor such men, Berean Study Bible Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him, New American Standard Bible Receive him then in the Lord with all joy, and hold people like him in high regard, NASB 1995 Receive him then in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard; NASB 1977 Therefore receive him in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard; Amplified Bible Welcome him home in the Lord with great joy, and appreciate and honor men like him; Christian Standard Bible Therefore, welcome him in the Lord with great joy and hold people like him in honor, Holman Christian Standard Bible Therefore, welcome him in the Lord with all joy and hold men like him in honor, Contemporary English Version Be sure to give him a cheerful welcome, just as people who serve the Lord deserve. Good News Translation Receive him, then, with joy, as a believer in the Lord. Show respect to all such people as he, GOD'S WORD® Translation Give him a joyful Christian welcome. Make sure you honor people like Epaphroditus highly. International Standard Version So joyfully welcome him in the Lord and make sure you honor such people highly, NET Bible So welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him, Classic Translations King James BibleReceive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: New King James Version Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem; King James 2000 Bible Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in honor: New Heart English Bible Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor, World English Bible Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor, American King James Version Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: American Standard Version Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor: A Faithful Version So then, receive him in the Lord with all joy, and hold such in honor; Darby Bible Translation Receive him therefore in [the] Lord with all joy, and hold such in honour; English Revised Version Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honour: Webster's Bible Translation Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: Early Modern Geneva Bible of 1587Receiue him therefore in the Lord with all gladnesse, and make much of such: Bishops' Bible of 1568 Receaue hym therfore in the Lorde with all gladnes, & make much of such: Coverdale Bible of 1535 Receaue him therfore in the LORDE with all gladnes, and make moch of soche: Tyndale Bible of 1526 Receave him therfore in the lorde with all gladnes and make moche of soche: Literal Translations Literal Standard Versionreceive him, therefore, in the LORD, with all joy, and hold such in honor, Berean Literal Bible Therefore, receive him in the Lord with all joy, and hold such in honor, Young's Literal Translation receive him, therefore, in the Lord, with all joy, and hold such in honour, Smith's Literal Translation Therefore receive him in the Lord with all joy; and hold such esteemed. Literal Emphasis Translation Therefore, welcomingly receive him in the Lord with all joy and hold such in honor, Catholic Translations Douay-Rheims BibleReceive him therefore with all joy in the Lord; and treat with honour such as he is. Catholic Public Domain Version And so, receive him with every joy in the Lord, and treat all those like him with honor. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishReceive him therefore in THE LORD JEHOVAH with all joy, and hold in honor those who are such. Lamsa Bible Welcome him, therefore, in the LORD with all joy; and honour those who are like him: NT Translations Anderson New TestamentReceive him, therefore, in the Lord with all joy, and regard such as worthy of honor; Godbey New Testament Then receive him in the Lord with all joy, and have such in honor: Haweis New Testament Receive him therefore in the Lord with all joy, and honourably treat those that are such: Mace New Testament receive him then in the Lord with all alacrity, and let such be the objects of your esteem: Weymouth New Testament Receive him therefore with heartfelt Christian joy, and hold in honour men like him; Worrell New Testament Receive him, therefore, in the Lord with all joy, and hold such in honor; Worsley New Testament Receive him therefore in the Lord with all joy, and have such in high esteem: |