Modern Translations New International VersionEven in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief. New Living Translation Laughter can conceal a heavy heart, but when the laughter ends, the grief remains. English Standard Version Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief. Berean Study Bible Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow. New American Standard Bible Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief. NASB 1995 Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief. NASB 1977 Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief. Amplified Bible Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief. Christian Standard Bible Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief. Holman Christian Standard Bible Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief. Contemporary English Version Sorrow may hide behind laughter, and happiness may end in sorrow. Good News Translation Laughter may hide sadness. When happiness is gone, sorrow is always there. GOD'S WORD® Translation Even while laughing a heart can ache, and joy can end in grief. International Standard Version Even in laughter there may be heartache, and at the end of joy there may be grief. NET Bible Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief. Classic Translations King James BibleEven in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. New King James Version Even in laughter the heart may sorrow, And the end of mirth may be grief. King James 2000 Bible Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is grief. New Heart English Bible Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. World English Bible Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. American King James Version Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. American Standard Version Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness. A Faithful Version Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that joy is heaviness. Darby Bible Translation Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness. English Revised Version Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness. Webster's Bible Translation Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. Early Modern Geneva Bible of 1587Euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse. Bishops' Bible of 1568 The heart is sorowfull euen in laughter, and the ende of myrth is heauinesse. Coverdale Bible of 1535 The herte is soroufull euen in laughter, and the ende of myrth is heuynesse. Literal Translations Literal Standard VersionEven in laughter is the heart pained, "" And the latter end of joy [is] affliction. Young's Literal Translation Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy is affliction. Smith's Literal Translation Also in laughter the heart shall have pain, and its latter state of joy, grief. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLaughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy. Catholic Public Domain Version Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEven in laughter the heart will sorrow, and the end of its joy is grief. Lamsa Bible Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of joy is grief. OT Translations JPS Tanakh 1917Even in laughter the heart acheth; And the end of mirth is heaviness. Brenton Septuagint Translation Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief. |