Modern Translations New International VersionHow can a young person stay on the path of purity? By living according to your word. New Living Translation How can a young person stay pure? By obeying your word. English Standard Version How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. Berean Study Bible How can a young man keep his way pure? By guarding it according to Your word. New American Standard Bible How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word. NASB 1995 How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word. NASB 1977 How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Thy word. Amplified Bible How can a young man keep his way pure? By keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to Your precepts]. Christian Standard Bible How can a young man keep his way pure? By keeping your word. Holman Christian Standard Bible How can a young man keep his way pure? By keeping Your word. Contemporary English Version Young people can live a clean life by obeying your word. Good News Translation How can young people keep their lives pure? By obeying your commands. GOD'S WORD® Translation How can a young person keep his life pure? [He can do it] by holding on to your word. International Standard Version How can a young man keep his behavior pure? By guarding it in accordance with your word. NET Bible How can a young person maintain a pure life? By guarding it according to your instructions! Classic Translations King James BibleBETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. New King James Version How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. King James 2000 Bible How shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word. New Heart English Bible BET. How can a young man keep his way pure? By living according to your word. World English Bible How can a young man keep his way pure? By living according to your word. American King James Version Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to your word. American Standard Version BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word. A Faithful Version With what shall a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. Darby Bible Translation BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word. English Revised Version BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. Webster's Bible Translation BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? by taking heed to it, according to thy word. Early Modern Geneva Bible of 1587Beth. Wherewith shall a yong man redresse his waie? In taking heede thereto according to thy woorde. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Where withall shall a yonge man clense his waye? Euen by rulinge himself after thy worde. Literal Translations Literal Standard Version[BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word. Young's Literal Translation Beth. With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word. Smith's Literal Translation In what shall a youth cleanse his way? To watch according to thy word. Catholic Translations Douay-Rheims Bible[BETH] By what doth a young man correct his way? by observing thy words. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBeth With what does a boy purify his way to keep your commandments? Lamsa Bible BETH. With what shall a young man cleanse his way in order that he may observe thy commandments? OT Translations JPS Tanakh 1917Wherewithal shall a young man keep his way pure? By taking heed thereto according to Thy word. Brenton Septuagint Translation Wherewith shall a young man direct his way? by keeping thy words. |