Modern Translations New International VersionA prayer of David. Hear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer-- it does not rise from deceitful lips. New Living Translation O LORD, hear my plea for justice. Listen to my cry for help. Pay attention to my prayer, for it comes from honest lips. English Standard Version Hear a just cause, O LORD; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit! Berean Study Bible A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer—it comes from lips free of deceit. New American Standard Bible A Prayer of David. Hear a just cause, LORD, give Your attention to my cry; Listen to my prayer, which is not from deceitful lips. NASB 1995 A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips. NASB 1977 Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips. Amplified Bible A Prayer of David. Hear the just (righteous) cause, O LORD; listen to my loud [piercing] cry; Listen to my prayer, that comes from guileless lips. Christian Standard Bible A prayer of David. LORD, hear a just cause; pay attention to my cry; listen to my prayer — from lips free of deceit. Holman Christian Standard Bible A Davidic prayer. LORD, hear a just cause; pay attention to my cry; listen to my prayer-- from lips free of deceit. Contemporary English Version I am innocent, LORD! Won't you listen as I pray and beg for help? I am honest! Please hear my prayer. Good News Translation Listen, O LORD, to my plea for justice; pay attention to my cry for help! Listen to my honest prayer. GOD'S WORD® Translation [A prayer by David.] Hear my plea for justice, O LORD. Pay attention to my cry. Open your ears to my prayer, [which comes] from lips free from deceit. International Standard Version LORD, hear my just plea! Pay attention to my cry! Listen to my prayer, since it does not come from lying lips. NET Bible A prayer of David. LORD, consider my just cause! Pay attention to my cry for help! Listen to the prayer I sincerely offer! Classic Translations King James BibleA Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. New King James Version A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD, Attend to my cry; Give ear to my prayer which is not from deceitful lips. King James 2000 Bible Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips. New Heart English Bible [A Prayer by David.] Hear, LORD, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips. World English Bible Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips. American King James Version Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips. American Standard Version Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. A Faithful Version Hear the right, O LORD; attend unto my cry; give ear unto my prayer, for it is not from lips of deceit. Darby Bible Translation {A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips. English Revised Version A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. Webster's Bible Translation A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goeth not out of feigned lips. Early Modern Geneva Bible of 1587The prayer of Dauid. Heare the right, O Lorde, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Heare ye right (O LORDE) cosidre my coplaynte: herken vnto my prayer, that goeth not out of a fayned mouth. Literal Translations Literal Standard VersionA PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, "" Give ear [to] my prayer, without lips of deceit. Young's Literal Translation A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear to my prayer, without lips of deceit. Smith's Literal Translation Prayer of David. Hear justice, O Jehovah, attend to my outcry, give ear to my prayer, not in lips of deceit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHear, LORD JEHOVAH, Holy One, and look at my request and give ear to my prayer which is not from deceitful lips. Lamsa Bible HEAR, O Holy LORD, and consider my supplication; give ear unto my prayer that proceedeth not out of deceitful lips. OT Translations JPS Tanakh 1917A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; Give ear unto my prayer from lips without deceit. Brenton Septuagint Translation A prayer of David. Hearken, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not uttered with deceitful lips. |