Psalm 17:1
Modern Translations
New International Version
A prayer of David. Hear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer-- it does not rise from deceitful lips.

New Living Translation
O LORD, hear my plea for justice. Listen to my cry for help. Pay attention to my prayer, for it comes from honest lips.

English Standard Version
Hear a just cause, O LORD; attend to my cry! Give ear to my prayer from lips free of deceit!

Berean Study Bible
A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer—it comes from lips free of deceit.

New American Standard Bible
A Prayer of David. Hear a just cause, LORD, give Your attention to my cry; Listen to my prayer, which is not from deceitful lips.

NASB 1995
A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.

NASB 1977
Hear a just cause, O LORD, give heed to my cry; Give ear to my prayer, which is not from deceitful lips.

Amplified Bible
A Prayer of David. Hear the just (righteous) cause, O LORD; listen to my loud [piercing] cry; Listen to my prayer, that comes from guileless lips.

Christian Standard Bible
A prayer of David. LORD, hear a just cause; pay attention to my cry; listen to my prayer — from lips free of deceit.

Holman Christian Standard Bible
A Davidic prayer. LORD, hear a just cause; pay attention to my cry; listen to my prayer-- from lips free of deceit.

Contemporary English Version
I am innocent, LORD! Won't you listen as I pray and beg for help? I am honest! Please hear my prayer.

Good News Translation
Listen, O LORD, to my plea for justice; pay attention to my cry for help! Listen to my honest prayer.

GOD'S WORD® Translation
[A prayer by David.] Hear my plea for justice, O LORD. Pay attention to my cry. Open your ears to my prayer, [which comes] from lips free from deceit.

International Standard Version
LORD, hear my just plea! Pay attention to my cry! Listen to my prayer, since it does not come from lying lips.

NET Bible
A prayer of David. LORD, consider my just cause! Pay attention to my cry for help! Listen to the prayer I sincerely offer!
Classic Translations
King James Bible
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.

New King James Version
A Prayer of David. Hear a just cause, O LORD, Attend to my cry; Give ear to my prayer which is not from deceitful lips.

King James 2000 Bible
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips.

New Heart English Bible
[A Prayer by David.] Hear, LORD, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.

World English Bible
Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.

American King James Version
Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.

American Standard Version
Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.

A Faithful Version
Hear the right, O LORD; attend unto my cry; give ear unto my prayer, for it is not from lips of deceit.

Darby Bible Translation
{A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.

English Revised Version
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.

Webster's Bible Translation
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goeth not out of feigned lips.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The prayer of Dauid. Heare the right, O Lorde, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.

Bishops' Bible of 1568
A prayer of Dauid. Heare thou O God of iustice, be attentiue vnto my complaynt: geue eare vnto my prayer, not proceeding out of fayned lyppes.

Coverdale Bible of 1535
Heare ye right (O LORDE) cosidre my coplaynte: herken vnto my prayer, that goeth not out of a fayned mouth.
Literal Translations
Literal Standard Version
A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, "" Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.

Young's Literal Translation
A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear to my prayer, without lips of deceit.

Smith's Literal Translation
Prayer of David. Hear justice, O Jehovah, attend to my outcry, give ear to my prayer, not in lips of deceit.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.

Catholic Public Domain Version
A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Hear, LORD JEHOVAH, Holy One, and look at my request and give ear to my prayer which is not from deceitful lips.

Lamsa Bible
HEAR, O Holy LORD, and consider my supplication; give ear unto my prayer that proceedeth not out of deceitful lips.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; Give ear unto my prayer from lips without deceit.

Brenton Septuagint Translation
A prayer of David. Hearken, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not uttered with deceitful lips.
















Psalm 16:11
Top of Page
Top of Page