Psalm 39:11
Modern Translations
New International Version
When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath.

New Living Translation
When you discipline us for our sins, you consume like a moth what is precious to us. Each of us is but a breath. Interlude

English Standard Version
When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah

Berean Study Bible
You discipline and correct a man for his iniquity, consuming like a moth what he holds dear; surely each man is but a vapor. Selah

New American Standard Bible
“With rebukes You punish a person for wrongdoing; You consume like a moth what is precious to him; Certainly all mankind is mere breath! Selah

NASB 1995
"With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.

NASB 1977
“With reproofs Thou dost chasten a man for iniquity; Thou dost consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.

Amplified Bible
“With rebukes You discipline man for sin; You consume like a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]. Selah.

Christian Standard Bible
You discipline a person with punishment for iniquity, consuming like a moth what is precious to him; yes, every human being is only a vapor. Selah

Holman Christian Standard Bible
You discipline a man with punishment for sin, consuming like a moth what is precious to him; every man is only a vapor. Selah "

Contemporary English Version
You punish us severely because of our sins. Like a moth, you destroy what we treasure most. We are as frail as a breath.

Good News Translation
You punish our sins by your rebukes, and like a moth you destroy what we love. Indeed we are no more than a puff of wind!

GOD'S WORD® Translation
With stern warnings you discipline people for their crimes. Like a moth you eat away at what is dear to them. Certainly, everyone is like a whisper in the wind. [Selah]

International Standard Version
You rebuke by chastening a man with the consequence of iniquities; you destroy what is attractive to him, as one would treat a moth. Indeed, every person is a puff of wind. Interlude

NET Bible
You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)
Classic Translations
King James Bible
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

New King James Version
When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah

King James 2000 Bible
When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty melt away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

New Heart English Bible
When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah.

World English Bible
When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah.

American King James Version
When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

American Standard Version
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah

A Faithful Version
You correct a man for iniquity with rebukes, and You make his beauty to vanish away like a moth. Surely every man is vanity. Selah.

Darby Bible Translation
When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.

English Revised Version
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah

Webster's Bible Translation
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
When thou with rebukes doest chastise man for iniquitie, thou as a mothe makest his beautie to consume: surely euery man is vanitie. Selah.

Bishops' Bible of 1568
Thou doest chasten man, rebukyng him for sinne: thou as a moth doest consume his excellencie, for in very deede euery man is but vanitie. Selah.

Coverdale Bible of 1535
When thou punyshest man for synne, thou chastenest him: so that his beutie consumeth awaye, like as it were a mothe. O how vayne are all men? Sela.
Literal Translations
Literal Standard Version
With reproofs against iniquity, "" You have corrected man, "" And dissolve his desirableness as a moth, "" Only, every man [is] vanity. Selah.

Young's Literal Translation
With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity is every man. Selah.

Smith's Literal Translation
With corrections for iniquity thou didst correct man, and thou wilt melt down as a moth his beauty: surely every man is vanity. Silence.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider : surely in vain is any man disquieted.

Catholic Public Domain Version
I fall short at corrections from the strength of your hand. For you have chastised man for iniquity. And you have made his soul shrink away like a spider. Nevertheless, it is in vain that any man be disquieted.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I am wasted by rebuke for the sake of my sins. You have chastened man, and you have put away his desires like stubble and all the children of men are like a vapor.

Lamsa Bible
I am consumed by rebuke on account of my sins; thou dost chastise a man and dost remove his desires like stubble. Verily all men are like a breath.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
With rebukes dost Thou chasten man for iniquity, And like a moth Thou makest his beauty to consume away; Surely every man is vanity. Selah

Brenton Septuagint Translation
Thou chastenest man with rebukes for iniquity, and thou makest his life to consume away like a spider's web; nay, every man is disquieted in vain. Pause.
















Psalm 39:10
Top of Page
Top of Page