Lexicon chamad: To desire, to covet, to take pleasure in, to delight in Original Word: חָמַד Strong's Exhaustive Concordance beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, great delight, desire, lust, A primitive root; to delight in -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (X great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to desire, take pleasure in NASB Translation attracted (1), covet (6), coveted (1), delight (1), desirable (2), desire (1), desired (2), desires (2), pleasing (1), precious (2), precious things (1), took great delight (1). Brown-Driver-Briggs חָמַד verb desire, take pleasure in (Aramaic חֲמַד (not in Syriac); Arabic ![]() Qal Perfect ׳ח Psalm 68:17; Proverbs 12:12; חָֽמְדוּ Proverbs 1:22; וְחָֽמְדוּ consecutive Micah 2:2; חֲמַדְתֶּם Isaiah 1:29; Imperfect יַחְמֹד Exodus 34:24; 2masculine singular תַּחְמֹד Exodus 20:16 (twice in verse) + 3t. (including Proverbs 6:25 jussive); suffix וָאֶחְמְדֵם Joshua 7:21; וְנֶחְמְדֵ֫הוּ Isaiah 53:2; Passive participle חֲמוּדוֺ Psalm 39:12; Job 20:20, חֲמוּדֵיהֶם Isaiah 44:9; — desire: a. in bad sense of inordinate, ungoverned, selfish desire, followed by accusative Exodus 20:17 (twice in verse) (E) = Deuteronomy 5:18 (Deuteronomy 5:18 b has תִּתְאַוֶּה), Exodus 34:24 (JE) Deuteronomy 7:25; Joshua 7:21 (JE) Micah 2:2; Proverbs 12:12; of lustful desire Proverbs 6:25. b. = take pleasure in, of idolatrous tendency Isaiah 1:29, so participle plural חֲמוּדֵיהֵם Isaiah 44:9 their delightful things (things in which they delight, see also Isaiah 44:11 and BevJPhoenician xvii. 1888. p. 126); לֵצִים לָצוֺן חָֽמְדוּ Proverbs 1:22 how long do scorners delight in scoring. c. less often in good sense, said of God לְשִׁבְתּוֺ ׳הָהָר חָמַד א, poetic Psalm 68:17; object the suffering servant of ׳י, Isaiah 53:2 no beauty in him, that we should desire him (choose him, be drawn toward him); passive participle collective חֲמוּדוֺ Psalm 39:12 his desired things, i. e. chosen, choice, desirable (see Niph`al); so probably Job 20:20. Niph`al Participle נֶחְמָד Genesis 2:9 2t.; הַנֶּחֱמָדִים Psalm 19:11; — desirable: ׳עץ נ לְמַרְאֶה Genesis 2:9, לְהַשְׂכִּיל ׳נ Genesis 3:6, מִזָּהָב ׳הַנֶּח Psalm 19:11 which are more desirable than gold; אוֺצָר נֶחְמָד Proverbs 21:20 desirable, i.e. costly treasure. Pi`el Perfect1singular delight greatly וְיָשַׁ֫בְתִּי ׳בְּצִלּוֺ ח Songs 2:3 in his shadow I greatly delighted and sate, i.e. sate with great delight. [חֲמוּדָה] noun feminine desirableness, preciousness — Plural absolute חֲמוּדוֺת Daniel 9:23; חֲמוּדֹת Ezra 8:37; חֲמֻדוֺת2Chronicles 20:25 4t.; חֲמֻדֹת Genesis 27:15; construct חֲמֻדוֺת Daniel 11:43; — desirable, choice things i.e. garments Genesis 27:15 ("" בגדים); compare Daniel 11:38 ("" אבן יקרה), Daniel 11:43 (חֲמֻדוֺת מִצְרַיִם); = precious things Ezra 8:27 (as gold); ׳כלי ח2Chronicles 20:25; ׳לֶחֶם ח Deuteronomy 10:3; of man only ׳אִישׁחֿ Daniel 10:11,19, and, without אישׁ, אָ֫תָּה ׳ח Daniel 9:23 thou art a precious treasure (on construction see Dr§ 189, 2; see Bev and compare negative חמד Isaiah 53:2). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1013 (boulomai): to will, to wish Usage: The verb חָמַד is used in the Hebrew Bible to express the act of desiring or taking pleasure in something. It often carries a connotation of coveting or longing for something that is not rightfully one's own, though it can also be used in a more neutral or positive sense of delighting in something. Context: The Hebrew verb חָמַד appears in various contexts throughout the Old Testament, often highlighting the human inclination to desire or covet. In Genesis 2:9, it is used to describe the trees in the Garden of Eden as "pleasant to the sight." In Exodus 20:17, it is part of the commandment, "You shall not covet your neighbor's house," illustrating the moral implications of desiring what belongs to another. The term is also used in a positive sense, as in Psalm 19:10, where the decrees of the Lord are described as "more desirable than gold." The verb חָמַד thus encompasses a range of meanings from innocent delight to sinful covetousness, depending on the context. Forms and Transliterations בַּ֝חֲמוּד֗וֹ בחמודו הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים הנחמדים וְחָמְד֤וּ וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ וְנֶחְמָ֤ד וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם וָֽאֶחְמְדֵ֖ם וּבַחֲמֻדֽוֹת׃ ואחמדם ובחמדות׃ וחמדו וחמודיהם ונחמד ונחמדהו׃ חֲ֠מֻדוֹת חֲמַדְתֶּ֑ם חֲמֻד֔וֹת חֲמֻד֛וֹת חֲמֻד֞וֹת חֲמֻד֣וֹת חֲמוּד֑וֹ חֲמוּד֖וֹת חִמַּ֣דְתִּי חָמְד֣וּ חָמַ֣ד חמד חמדו חמדות חמדתי חמדתם חמודו חמודות יַחְמֹ֥ד יחמד נֶחְמָ֣ד נֶחְמָ֥ד נחמד תַּחְמֹ֣ד תַחְמֹ֖ד תַחְמֹ֞ד תַחְמֹד֩ תחמד ba·ḥă·mū·ḏōw bachamuDo baḥămūḏōw chaMad chamadTem chameDu chamuDo chamuDot chimMadti ḥā·maḏ ḥă·maḏ·tem ḥā·mə·ḏū ḥă·mu·ḏō·wṯ ḥă·mū·ḏō·wṯ ḥă·mū·ḏōw ḥāmaḏ ḥămaḏtem ḥāməḏū ḥămūḏōw ḥămuḏōwṯ ḥămūḏōwṯ han·ne·ḥĕ·mā·ḏîm hannechemaDim hanneḥĕmāḏîm ḥim·maḏ·tî ḥimmaḏtî nechMad neḥ·māḏ neḥmāḏ tachMod taḥ·mōḏ ṯaḥ·mōḏ taḥmōḏ ṯaḥmōḏ ū·ḇa·ḥă·mu·ḏō·wṯ ūḇaḥămuḏōwṯ uvachamuDot vachamudeiHem vaechmeDem vechameDu venechMad venechmeDehu wā’eḥməḏêm wā·’eḥ·mə·ḏêm wa·ḥă·mū·ḏê·hem waḥămūḏêhem wə·ḥā·mə·ḏū wə·neḥ·māḏ wə·neḥ·mə·ḏê·hū wəḥāməḏū wəneḥmāḏ wəneḥməḏêhū yachMod yaḥ·mōḏ yaḥmōḏLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 2:9 HEB: כָּל־ עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב NAS: tree that is pleasing to the sight KJV: every tree that is pleasant to the sight, INT: every tree is pleasing to the sight and good Genesis 3:6 Exodus 20:17 Exodus 20:17 Exodus 34:24 Deuteronomy 5:21 Deuteronomy 7:25 Joshua 7:21 2 Chronicles 20:25 Job 20:20 Psalm 19:10 Psalm 39:11 Psalm 68:16 Proverbs 1:22 Proverbs 6:25 Proverbs 12:12 Proverbs 21:20 Songs 2:3 Isaiah 1:29 Isaiah 44:9 Isaiah 53:2 Daniel 9:23 Daniel 10:3 Daniel 10:11 Daniel 10:19 28 Occurrences |