Psalm 68:8
Modern Translations
New International Version
the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.

New Living Translation
the earth trembled, and the heavens poured down rain before you, the God of Sinai, before God, the God of Israel.

English Standard Version
the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.

Berean Study Bible
the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.

New American Standard Bible
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

NASB 1995
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

NASB 1977
The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

Amplified Bible
The earth trembled; The heavens also poured down rain at the presence of God; Sinai itself trembled at the presence of God, the God of Israel.

Christian Standard Bible
the earth trembled and the skies poured rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.

Holman Christian Standard Bible
the earth trembled and the skies poured down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.

Contemporary English Version
God of Israel, the earth trembled, and rain poured down. You alone are the God who rules from Mount Sinai.

Good News Translation
the earth shook, and the sky poured down rain, because of the coming of the God of Sinai, the coming of the God of Israel.

GOD'S WORD® Translation
the earth quaked and the sky poured in the presence of the God of Sinai, in the presence of the God of Israel.

International Standard Version
the land quaked. Indeed, the heavens poured down rain from the presence of God, this God of Sinai, from the presence of God, the God of Israel.

NET Bible
the earth shakes, yes, the heavens pour down rain before God, the God of Sinai, before God, the God of Israel.
Classic Translations
King James Bible
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

New King James Version
The earth shook; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

King James 2000 Bible
The earth shook, the heavens also dropped rain at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

New Heart English Bible
The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai--at the presence of God, the God of Israel.

World English Bible
The earth trembled. The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai-- at the presence of God, the God of Israel.

American King James Version
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

American Standard Version
The earth trembled, The heavens also dropped rain at the presence of God: Yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

A Faithful Version
The earth shook, indeed the heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Darby Bible Translation
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God, yon Sinai, at the presence of God, the God of Israel.

English Revised Version
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God: even yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

Webster's Bible Translation
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The earth shooke, and the heauens dropped at the presence of this God: euen Sinai was moued at the presence of God, euen the God of Israel.

Bishops' Bible of 1568
The earth shoke, and the heauens dropped at the presence of the Lorde: euen Sinai it selfe shoke at the presence of the Lorde, Lorde of Israel.

Coverdale Bible of 1535
Sela. The earth shoke, & ye heauens dropped at the presence of God in Sinai, at ye presence of God which is ye God of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
The earth has shaken, "" Indeed, the heavens have dropped before God, "" This Sinai—before God, the God of Israel.

Young's Literal Translation
The earth hath shaken, Yea, the heavens have dropped before God, This Sinai -- before God, the God of Israel.

Smith's Literal Translation
The earth shook, also the heavens dropped from the face of God, this Sinai from the face of God, the God of Israel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The earth was moved, and the heavens dropped at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.

Catholic Public Domain Version
the earth was moved, for the heavens rained down before the face of the God of Sinai, before the face of the God of Israel.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The Earth shook and the Heavens dropped from before God; this Mount Sinai from before God, the God of Israel!

Lamsa Bible
The earth shook, the heavens also lowered at the presence of God; even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The earth trembled, the heavens also dropped at the presence of God; Even yon Sinai trembled at the presence of God, the God of Israel.

Brenton Septuagint Translation
the earth quaked, yea, the heavens dropped water at the presence of the God of Sina, at the presence of the God of Israel.
















Psalm 68:7
Top of Page
Top of Page