Modern Translations New International VersionFurthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. New Living Translation Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. English Standard Version And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done. Berean Study Bible Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done. New American Standard Bible And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper, NASB 1995 And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper, NASB 1977 And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper, Amplified Bible And since they did not see fit to acknowledge God or consider Him worth knowing [as their Creator], God gave them over to a depraved mind, to do things which are improper and repulsive, Christian Standard Bible And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right. Holman Christian Standard Bible And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong. Contemporary English Version Since these people refused even to think about God, he let their useless minds rule over them. That's why they do all sorts of indecent things. Good News Translation Because those people refuse to keep in mind the true knowledge about God, he has given them over to corrupted minds, so that they do the things that they should not do. GOD'S WORD® Translation And because they thought it was worthless to acknowledge God, God allowed their own immoral minds to control them. So they do these indecent things. International Standard Version Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done. NET Bible And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. Classic Translations King James BibleAnd even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; New King James Version And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting; King James 2000 Bible And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not proper; New Heart English Bible Even as they refused to have God in their knowledge, God abandoned them to a reprobate mind, to do those things which are not right; World English Bible Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting; American King James Version And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; American Standard Version And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting; A Faithful Version And in exact proportion as they did not consent to have God in their knowledge, God abandoned them to a reprobate mind, to practice those things that are immoral; Darby Bible Translation And according as they did not think good to have God in [their] knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things; English Revised Version And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting; Webster's Bible Translation And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; Early Modern Geneva Bible of 1587For as they regarded not to acknowledge God, euen so God deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, Bishops' Bible of 1568 And as they regarded not to knowe God: euen so God deliuered them vp vnto a leude mynde, that they should do those thinges which were not comely: Coverdale Bible of 1535 And as they regarded not to knowe God, euen so God gaue the vp in to a lewde mynde, to do those thinges which were not comly, Tyndale Bible of 1526 And as it semed not good vnto them to be aknowen of God even so God delivered them vp vnto a leawde mynd yt they shuld do tho thinges which were not comly Literal Translations Literal Standard VersionAnd according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly; Berean Literal Bible And as they did not see fit to have God in their knowledge, God gave them up to a depraved mind, to do things not being proper; Young's Literal Translation And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly; Smith's Literal Translation And as they chose not to have God in knowledge, God delivered them to an adulterated purpose, to do things not fitting; Literal Emphasis Translation And as they did not see fit to possess God in their knowledge, God gave them over to a failed reasoning, to do those things which are unfitting. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as they liked not to have God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient; Catholic Public Domain Version And since they did not prove to have God by knowledge, God handed them over to a morally depraved way of thinking, so that they might do those things which are not fitting: Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd because they decided in themselves not to know God, God handed them over to a worthless mind so that they would be doing whatever is inappropriate, Lamsa Bible And as they did not consent in themselves to know God, God has given them over to a weak mind, to do the things which should not be done; as, NT Translations Anderson New TestamentAnd as they refused to acknowledge God, God delivered them up to an undiscerning mind, to do detestable things; Godbey New Testament And as they did not approve to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are inappropriate; Haweis New Testament And since they thought not fit to hold the Deity in acknowledgment, God abandoned them to a reprobate mind, to practise deeds unbecoming; Mace New Testament As they did not seek the favour of God, by worshipping him, God gave them over to a depraved sense, to act unworthy of human nature; Weymouth New Testament And just as they had refused to continue to have a full knowledge of God, so it was to utterly worthless minds that God gave them up, for them to do things which should not be done. Worrell New Testament And, as they did not approve the holding of God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate mind, to do those things which are not becoming; Worsley New Testament And as they were not careful to acknowledge God, God gave them up to an undiscerning mind to do things that were not fit to be done: |