Modern Translations New International VersionAnd what was God's answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal." New Living Translation And do you remember God’s reply? He said, “No, I have 7,000 others who have never bowed down to Baal!” English Standard Version But what is God’s reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” Berean Study Bible And what was the divine reply to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” New American Standard Bible But what is the divine response to him? “I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL.” NASB 1995 But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL." NASB 1977 But what is the divine response to him? “I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL.” Amplified Bible But what is God’s response to him? “I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL.” Christian Standard Bible But what was God’s answer to him? I have left seven thousand for myself who have not bowed down to Baal. Holman Christian Standard Bible But what was God's reply to him? I have left 7,000 men for Myself who have not bowed down to Baal. Contemporary English Version But the Lord told Elijah, "I still have 7,000 followers who have not worshiped Baal." Good News Translation What answer did God give him? "I have kept for myself seven thousand men who have not worshiped the false god Baal." GOD'S WORD® Translation But what was God's reply? God said, "I've kept 7,000 people for myself who have not knelt to worship Baal." International Standard Version But what was the divine reply to him? "I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal." NET Bible But what was the divine response to him? "I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal." Classic Translations King James BibleBut what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal. New King James Version But what does the divine response say to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” King James 2000 Bible But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal. New Heart English Bible But how does God answer him? "I have kept for myself seven thousand people, who have not bowed the knee to Baal." World English Bible But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal." American King James Version But what said the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal. American Standard Version But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. A Faithful Version But what did the answer from God say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed a knee to Baal." Darby Bible Translation But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal. English Revised Version But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. Webster's Bible Translation But what saith the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. Early Modern Geneva Bible of 1587But what saith the answere of God to him? I haue reserued vnto my selfe seuen thousand men, which haue not bowed the knee to Baal. Bishops' Bible of 1568 But what sayth the aunswere of God vnto hym? I haue reserued vnto my selfe seuen thousande men, which haue not bowed the knee to Coverdale Bible of 1535 But what sayeth the answere of God vnto him? I haue reserued vnto me seuen thousande men, which haue not bowed their knee before Baal. Tyndale Bible of 1526 But what sayth the answer of god to him agayne? I have reserved vnto me seven thousande men which have not bowed the knee to Baal. Literal Translations Literal Standard Versionbut what does the divine answer say to him? “I left to Myself seven thousand men who did not bow a knee to Ba‘al.” Berean Literal Bible But what was the divine answer spoken to him? "I have left to Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal." Young's Literal Translation but what saith the divine answer to him? 'I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.' Smith's Literal Translation But what say to him the intimations of divine will I have left to myself seven thousand men, who bent not the knee to Baal. Literal Emphasis Translation But what is the divine answer spoken to him? “I have left to Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut what saith the divine answer to him? I have left me seven thousand men, that have not bowed their knees to Baal. Catholic Public Domain Version But what is the Divine response to him? “I have retained for myself seven thousand men, who have not bent their knees before Baal.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIt was said to him by revelation, “Behold, I have left for myself 7000 men who have not bowed their knees and worshiped Baal.” Lamsa Bible And it was said to him in a vision: Behold I have reserved for myself seven thousand men, who have not knelt on their knees to worship Baal. NT Translations Anderson New TestamentBut what says the answer of God to him? I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. Godbey New Testament But what says the answer to him? I have left unto myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. Haweis New Testament But what saith the oracle of God to him? ?I have left to myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.? Mace New Testament but what said the oracle to him? "I have reserved to my self seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal." Weymouth New Testament But what did God say to him in reply? "I have reserved for Myself 7,000 men who have never bent the knee to Baal." Worrell New Testament But what says the answer of God to him? "I left for Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal." Worsley New Testament But what saith the oracle of God to him? "I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal." |