Isaiah 3
Brenton's Septuagint Translation Par ▾ 

Judgment on Jerusalem and Judah

1Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength of water,

2the great and mighty man, the warrior and the judge, and the prophet, and the counsellor, and the elder,

3the captain of fifty also, and the honourable counsellor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.

4And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.

5And the people shall fall, man upon man, and every man upon his neighbor: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.

6For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.

7And he shall answer in that day, and say, I will not be thy ruler; for I have no bread in my house, nor raiment: I will not be the ruler of this people.

8For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues have spoken with iniquity, disobedient as they are towards the Lord.

9Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.

10Woe to their soul, for they have devised an evil counsel against themselves, saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works.

11Woe to the transgressor! evils shall happen to him according to the works of his hands.

12O my people, your exactors strip you, and extortioners rule over you: O my people, they that pronounce you blesses lead you astray, and pervert the path of your feet.

13But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people.

14The Lord himself shall enter into judgement with the elders of the people, and with their rulers: but why have ye set my vineyard on fire, and why is the spoil of the poor in your houses?

15Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?

A Warning to the Daughters of Zion

16Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet:

17therefore the Lord will humble the chief daughters of Sion, and the Lord will expose their form in that day;

18and the Lord will take away the glory of their raiment, the curls and the fringes, and the crescents, 19and the chains, and the ornaments of their faces, 20and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand, 21and the ear-rings, and the garments with scarlet borders, 22(3:21A) and the garments with purple grounds, and the shawls to be worn in the house, and the Spartan transparent dresses, 23(3:21B) and those made of fine linen, and the purple ones, and the scarlet ones, and the fine linen, interwoven with gold and purple, and the light coverings for couches.

24And there shall be instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle, thou shalt gird thyself with a rope; and instead of a golden ornament for the head, thou shalt have baldness on account of thy works; and instead of a tunic with a scarlet ground, thou shalt gird thyself with sackcloth.

25And thy most beautiful son whom thou lovest shall fall by the sword; and your mighty men shall fall by the sword, and shall be brought low.

26And the stores of your ornaments shall mourn, and thou shalt be left alone, and shalt be levelled with the ground.


The English translation of The Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)

Section Headings Courtesy Berean Bible

Isaiah 2
Top of Page
Top of Page