Isaiah 3:6
New International Version
A man will seize one of his brothers in his father’s house, and say, “You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!”

New Living Translation
In those days a man will say to his brother, “Since you have a coat, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!”

English Standard Version
For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule”;

Berean Standard Bible
A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”

King James Bible
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

New King James Version
When a man takes hold of his brother In the house of his father, saying, “You have clothing; You be our ruler, And let these ruins be under your power,”

New American Standard Bible
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler! And these ruins will be under your authority,”

NASB 1995
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,”

NASB 1977
When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,”

Legacy Standard Bible
When a man grasps his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your hand,”

Amplified Bible
When a man takes hold of his brother in the house of his father, saying, “You have a robe, you shall be our judge and ruler, And this pile of ruins will be under your control,”

Christian Standard Bible
A man will even seize his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak—you be our leader! This heap of rubble will be under your control.”

Holman Christian Standard Bible
A man will even seize his brother in his father’s house, saying:” You have a cloak—you be our leader! This heap of rubble will be under your control.”

American Standard Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;

Contemporary English Version
Some of you will grab hold of a relative and say, "You still have a coat. Be our leader and rule this pile of ruins."

English Revised Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

GOD'S WORD® Translation
A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control."

Good News Translation
A time will come when the members of a clan will choose one of their number and say to him, "You at least have something to wear, so be our leader in this time of trouble."

International Standard Version
"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'

Majority Standard Bible
A man will seize his brother within his father?s house: ?You have a cloak?you be our leader! Take charge of this heap of rubble.?

NET Bible
Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.'

New Heart English Bible
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your control."

Webster's Bible Translation
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

World English Bible
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
Literal Translations
Literal Standard Version
When one lays hold on his brother, "" Of the house of his father, [by] the garment, “Come, you are a ruler to us, "" And this ruin [is] under your hand.”

Young's Literal Translation
When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.'

Smith's Literal Translation
For a man shall seize upon his brother of the house of his father, A garment to thee, thou shalt be chief to us, this ruin under thy hand:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand.

Catholic Public Domain Version
For a man will apprehend his brother, from the household of his own father, saying: “The vestment is yours. Be our leader, but let this ruin be under your hand.”

New American Bible
When anyone seizes a brother in their father’s house, saying, “You have clothes! Be our ruler, and take in hand this ruin!”—

New Revised Standard Version
Someone will even seize a relative, a member of the clan, saying, “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, and say to him, You have clothing, be our ruler, and govern this ruin;

Peshitta Holy Bible Translated
Because a man will seize a man, his brother, from the house of his father, and shall say to him: ‘The robe is for you; be a Ruler for us; this subversion is under your hand!’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For a man shall take hold of his brother of the house of his father: 'Thou hast a mantle, Be thou our ruler, And let this ruin be under thy hand.'

Brenton Septuagint Translation
For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Judgment Against Judah
5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. 6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak— you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” 7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”…

Cross References
Judges 11:6-8
“Come,” they said, “be our commander, so that we can fight against the Ammonites.” / Jephthah replied to the elders of Gilead, “Did you not hate me and expel me from my father’s house? Why then have you come to me now, when you are in distress?” / They answered Jephthah, “This is why we now turn to you, that you may go with us, fight the Ammonites, and become leader over all of us who live in Gilead.”

1 Samuel 8:5-6
“Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.” / But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD.

1 Samuel 10:19
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”

1 Samuel 12:13
Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you.

1 Kings 12:20
When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David.

2 Kings 14:21
Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

2 Kings 23:30
From Megiddo his servants carried his body in a chariot, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father.

Jeremiah 30:21
Their leader will be one of their own, and their ruler will arise from their midst. And I will bring him near, and he will approach Me, for who would dare on his own to approach Me?” declares the LORD.

Ezekiel 34:23-24
I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd. / I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken.

Hosea 3:4-5
For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or idol. / Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to His goodness in the last days.

Micah 5:2
But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity.

Matthew 2:6
‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will be the shepherd of My people Israel.’”

Matthew 20:25-28
But Jesus called them aside and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / It shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first among you must be your slave— ...

Mark 10:42-45
So Jesus called them together and said, “You know that those regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / But it shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first must be the slave of all. ...

Luke 22:25-27
So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors. / But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves. / For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves.


Treasury of Scripture

When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:

a man

Isaiah 4:1
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

Judges 11:6-8
And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon…

John 6:15
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

Jump to Previous
Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad Seize
Jump to Next
Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad Seize
Isaiah 3
1. The great calamities which come by sin
10. The different rewards of the righteous and wicked
12. The oppression and covetousness of the rulers
16. The judgments which shall be for the pride of the women
25. The general desolation














A man
The Hebrew word for "man" here is "אִישׁ" (ish), which often denotes an individual of significance or responsibility. In the context of Isaiah, this term can imply a person who is expected to take on leadership or authority. Historically, during times of crisis in ancient Israel, the call for a man to lead was a call for someone to rise above the chaos and provide guidance and stability.

will seize
The Hebrew root for "seize" is "תָּפַשׂ" (taphas), which means to grasp or take hold of. This word suggests a sense of urgency and desperation. In the societal breakdown described in Isaiah, people are so desperate for leadership that they will forcibly take hold of anyone who appears capable of leading, even if that person is reluctant or unqualified.

his brother
The term "brother" (אָח, ach) in Hebrew can refer to a literal sibling or a fellow member of the community. This indicates the breakdown of societal structures where familial and communal bonds are strained. The desperation for leadership extends even to those who are close, highlighting the pervasive nature of the crisis.

in his father’s house
This phrase suggests a return to familial roots and traditional structures. The father's house represents a place of origin, authority, and inheritance. In ancient Israel, the father's house was a symbol of stability and continuity. The appeal to someone within this context underscores the desire to restore order through established familial lines.

You have a cloak
The cloak (כְּסוּת, kesut) is a symbol of authority and respectability. In ancient times, a cloak was not just a garment but a sign of one's status and role in society. The fact that possession of a cloak is enough to be considered for leadership reflects the dire situation where external appearances are mistaken for true capability.

you be our leader
The plea for leadership is a central theme in this verse. The Hebrew word for leader (קָצִין, qatsin) implies a ruler or commander. This reflects the people's longing for someone to guide them through turmoil. It is a call for order amidst chaos, a cry for someone to take charge and restore righteousness.

this ruin
The word "ruin" (מַכְשֵׁלָה, makhshelah) denotes a state of downfall or disaster. It captures the essence of the societal collapse that Isaiah is addressing. The ruin is not just physical but moral and spiritual, indicating a comprehensive breakdown of the community's values and structures.

(6, 7) When a man shall take hold of his brother . . .--Disorder was followed by destitution. The elder brother, the impoverished owner of the ruined dwelling, the head of a family or village, turns in his rags to the younger, whose decent garments seem to indicate comparative wealth, and would fain transfer to him the responsibilities of the first-born, though he has but a ruined tenement to give him. And instead of accepting what most men would have coveted (Genesis 25:31-33), the younger brother rejects it. He has enough bread and clothing (same word as in Exodus 22:27) for himself, and no more. It is not for him to bind up the wounds of others, or to try to introduce law where all is lawlessness. The supreme selfishness of a sauve qui peut asserts itself in his answer. In Isaiah 4:1 we have another feature of the same social state.

Verse 6. - When a man shall take hold of his brother. A new departure. In the general anarchy described (vers. 4, 5) it will be felt that something must be done. A man will take hold of his brother (i.e. his fellow) in his (i.e. the latter's) father's house, where he lives in seclusion, and say to him, "Thou hast clothing" (or, "thou art decently clad"), "thou must be our ruler; let this ruin" (i.e. "this ruined state") "be under thy band." This ruin; literally, this stumbling-block (see Zephaniah 1:3; and compare the uniform translation of the kindred noun mikshol (Leviticus 19:14; Psalm 119:165; Isaiah 57:14; Jeremiah 6:21; Ezekiel 52:20; 7:10, etc.). The Jewish community is meant, which was full of stumbling itself, and might well cause all those to stumble who came into contact with it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A man
אִ֤ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

will seize
יִתְפֹּ֨שׂ (yiṯ·pōś)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

his brother
בְּאָחִיו֙ (bə·’ā·ḥîw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

within his father’s
אָבִ֔יו (’ā·ḇîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

house:
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

“You have a cloak—
שִׂמְלָ֣ה (śim·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8071: A dress, a mantle

you be
תִּֽהְיֶה־ (tih·yeh-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

our leader!
קָצִ֖ין (qā·ṣîn)
Noun - masculine singular
Strong's 7101: A magistrate, other leader

Take charge
יָדֶֽךָ׃ (yā·ḏe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3027: A hand

of this
הַזֹּ֖את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

heap of rubble.”
וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה (wə·ham·maḵ·šê·lāh)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4384: Something overthrown, a stumbling block


Links
Isaiah 3:6 NIV
Isaiah 3:6 NLT
Isaiah 3:6 ESV
Isaiah 3:6 NASB
Isaiah 3:6 KJV

Isaiah 3:6 BibleApps.com
Isaiah 3:6 Biblia Paralela
Isaiah 3:6 Chinese Bible
Isaiah 3:6 French Bible
Isaiah 3:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 3:6 Indeed a man shall take hold (Isa Isi Is)
Isaiah 3:5
Top of Page
Top of Page