Verse (Click for Chapter) New International Version A man will seize one of his brothers in his father’s house, and say, “You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!” New Living Translation In those days a man will say to his brother, “Since you have a coat, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!” English Standard Version For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule”; Berean Standard Bible A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” King James Bible When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: New King James Version When a man takes hold of his brother In the house of his father, saying, “You have clothing; You be our ruler, And let these ruins be under your power,” New American Standard Bible When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler! And these ruins will be under your authority,” NASB 1995 When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,” NASB 1977 When a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,” Legacy Standard Bible When a man grasps his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your hand,” Amplified Bible When a man takes hold of his brother in the house of his father, saying, “You have a robe, you shall be our judge and ruler, And this pile of ruins will be under your control,” Christian Standard Bible A man will even seize his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak—you be our leader! This heap of rubble will be under your control.” Holman Christian Standard Bible A man will even seize his brother in his father’s house, saying:” You have a cloak—you be our leader! This heap of rubble will be under your control.” American Standard Version When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand; Contemporary English Version Some of you will grab hold of a relative and say, "You still have a coat. Be our leader and rule this pile of ruins." English Revised Version When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: GOD'S WORD® Translation A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control." Good News Translation A time will come when the members of a clan will choose one of their number and say to him, "You at least have something to wear, so be our leader in this time of trouble." International Standard Version "For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!' Majority Standard Bible A man will seize his brother within his father?s house: ?You have a cloak?you be our leader! Take charge of this heap of rubble.? NET Bible Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.' New Heart English Bible Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your control." Webster's Bible Translation When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: World English Bible Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.” Literal Translations Literal Standard VersionWhen one lays hold on his brother, "" Of the house of his father, [by] the garment, “Come, you are a ruler to us, "" And this ruin [is] under your hand.” Young's Literal Translation When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.' Smith's Literal Translation For a man shall seize upon his brother of the house of his father, A garment to thee, thou shalt be chief to us, this ruin under thy hand: Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand. Catholic Public Domain Version For a man will apprehend his brother, from the household of his own father, saying: “The vestment is yours. Be our leader, but let this ruin be under your hand.” New American Bible When anyone seizes a brother in their father’s house, saying, “You have clothes! Be our ruler, and take in hand this ruin!”— New Revised Standard Version Someone will even seize a relative, a member of the clan, saying, “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule.” Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen a man shall take hold of his brother in the house of his father, and say to him, You have clothing, be our ruler, and govern this ruin; Peshitta Holy Bible Translated Because a man will seize a man, his brother, from the house of his father, and shall say to him: ‘The robe is for you; be a Ruler for us; this subversion is under your hand!’ OT Translations JPS Tanakh 1917For a man shall take hold of his brother of the house of his father: 'Thou hast a mantle, Be thou our ruler, And let this ruin be under thy hand.' Brenton Septuagint Translation For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee. Additional Translations ... Audio Bible Context A Judgment Against Judah…5The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable. 6A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak— you be our leader! Take charge of this heap of rubble.” 7On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”… Cross References Judges 11:6-8 “Come,” they said, “be our commander, so that we can fight against the Ammonites.” / Jephthah replied to the elders of Gilead, “Did you not hate me and expel me from my father’s house? Why then have you come to me now, when you are in distress?” / They answered Jephthah, “This is why we now turn to you, that you may go with us, fight the Ammonites, and become leader over all of us who live in Gilead.” 1 Samuel 8:5-6 “Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.” / But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. 1 Samuel 10:19 But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.” 1 Samuel 12:13 Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you. 1 Kings 12:20 When all Israel heard that Jeroboam had returned, they summoned him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah followed the house of David. 2 Kings 14:21 Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. 2 Kings 23:30 From Megiddo his servants carried his body in a chariot, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah, anointed him, and made him king in place of his father. Jeremiah 30:21 Their leader will be one of their own, and their ruler will arise from their midst. And I will bring him near, and he will approach Me, for who would dare on his own to approach Me?” declares the LORD. Ezekiel 34:23-24 I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd. / I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken. Hosea 3:4-5 For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or idol. / Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to His goodness in the last days. Micah 5:2 But you, Bethlehem Ephrathah, who are small among the clans of Judah, out of you will come forth for Me One to be ruler over Israel—One whose origins are of old, from the days of eternity. Matthew 2:6 ‘But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will be the shepherd of My people Israel.’” Matthew 20:25-28 But Jesus called them aside and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / It shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first among you must be your slave— ... Mark 10:42-45 So Jesus called them together and said, “You know that those regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their superiors exercise authority over them. / But it shall not be this way among you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, / and whoever wants to be first must be the slave of all. ... Luke 22:25-27 So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors. / But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves. / For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves. Treasury of Scripture When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand: a man Isaiah 4:1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. Judges 11:6-8 And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon… John 6:15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. Jump to Previous Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad SeizeJump to Next Charge Cloak Clothing Condition Father's Garment Hand Heap Hold Home House Indeed Lays Mantle Puts Responsible Ruin Ruins Rule Ruler Sad SeizeIsaiah 3 1. The great calamities which come by sin10. The different rewards of the righteous and wicked 12. The oppression and covetousness of the rulers 16. The judgments which shall be for the pride of the women 25. The general desolation A man The Hebrew word for "man" here is "אִישׁ" (ish), which often denotes an individual of significance or responsibility. In the context of Isaiah, this term can imply a person who is expected to take on leadership or authority. Historically, during times of crisis in ancient Israel, the call for a man to lead was a call for someone to rise above the chaos and provide guidance and stability. will seize his brother in his father’s house You have a cloak you be our leader this ruin Parallel Commentaries ... Hebrew A manאִ֤ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person will seize יִתְפֹּ֨שׂ (yiṯ·pōś) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably his brother בְּאָחִיו֙ (bə·’ā·ḥîw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) within his father’s אָבִ֔יו (’ā·ḇîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1: Father house: בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house “You have a cloak— שִׂמְלָ֣ה (śim·lāh) Noun - feminine singular Strong's 8071: A dress, a mantle you be תִּֽהְיֶה־ (tih·yeh-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be our leader! קָצִ֖ין (qā·ṣîn) Noun - masculine singular Strong's 7101: A magistrate, other leader Take charge יָדֶֽךָ׃ (yā·ḏe·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand of this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, heap of rubble.” וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה (wə·ham·maḵ·šê·lāh) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 4384: Something overthrown, a stumbling block Links Isaiah 3:6 NIVIsaiah 3:6 NLT Isaiah 3:6 ESV Isaiah 3:6 NASB Isaiah 3:6 KJV Isaiah 3:6 BibleApps.com Isaiah 3:6 Biblia Paralela Isaiah 3:6 Chinese Bible Isaiah 3:6 French Bible Isaiah 3:6 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 3:6 Indeed a man shall take hold (Isa Isi Is) |