Strong's Lexicon I will stretch out וְנָטִ֣יתִי (wə·nā·ṭî·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's Hebrew 5186: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֗ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 3389: Jerusalem = 'teaching of peace' 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split אֵ֚ת (’êṯ) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative the measuring line קָ֣ו (qāw) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 6957: 1) cord, line, measuring-line 1a) cord 1b) measuring-line 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless used against Samaria שֹֽׁמְר֔וֹן (šō·mə·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 8111: Samaria = 'watch mountain' 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative and the plumb line מִשְׁקֹ֖לֶת (miš·qō·leṯ) Noun - feminine singular construct Strong's Hebrew 4949: 1) level, levelling tool or instrument, plummet used against the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1004: nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within of Ahab, אַחְאָ֑ב (’aḥ·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 256: Ahab = 'father's brother' 1) king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel 2) false prophet executed by Nebuchadrezzar, time of Jeremiah and I will wipe out וּמָחִ֨יתִי (ū·mā·ḥî·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's Hebrew 4229: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory) 2) (Qal) to strike 3) (Pual) full of marrow (participle) אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֜ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 3389: Jerusalem = 'teaching of peace' 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split as כַּֽאֲשֶׁר־ (ka·’ă·šer-) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if one wipes out יִמְחֶ֤ה (yim·ḥeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 4229: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory) 2) (Qal) to strike 3) (Pual) full of marrow (participle) אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative a bowl— הַצַּלַּ֙חַת֙ (haṣ·ṣal·la·ḥaṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 6747: 1) dish, bowl wiping [it] מָחָ֔ה (mā·ḥāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 4229: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory) 2) (Qal) to strike 3) (Pual) full of marrow (participle) and turning [it] וְהָפַ֖ךְ (wə·hā·p̄aḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 2015: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone upside down. פָּנֶֽיהָ׃ (pā·ne·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of Parallel Strong's Berean Study BibleI will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl— wiping it and turning it upside down. Young's Literal Translation And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish—he hath wiped, and hath turned [it] on its face. Holman Christian Standard Bible I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl — wiping it and turning it upside down . New American Standard Bible I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. King James Bible And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as [a man] wipeth a dish, wiping [it], and turning [it] upside down. Parallel Verses New International Version I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. New Living Translation I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down. English Standard Version And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. New American Standard Bible 'I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. King James Bible And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. Holman Christian Standard Bible I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason's level used on the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem clean as one wipes a bowl--wiping it and turning it upside down. International Standard Version I'll stretch out over Jerusalem the measuring line that is Samaria and the plumb line that is Ahab's dynasty. Then I'll wipe Jerusalem like one wipes a dish, wiping it and turning it upside down! NET Bible I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria and the dynasty of Ahab. I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. American Standard Version And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. English Revised Version And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. Young's Literal Translation And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish -- he hath wiped, and hath turned it on its face. Cross References 2 Kings 21:14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; 2 Kings 23:27 And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there. Isaiah 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. Isaiah 34:11 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness. Lamentations 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together. Ezekiel 7:5 Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. Ezekiel 23:31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. Amos 7:7 Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Amos 7:8 And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: 2 Kings 1:1 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. 2 Kings 21:12 Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. Jump to Previous Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth WipingJump to Next Ahab Clean Dish House Jerusalem Line Measuring Pan Plate Plumb Plummet Samaria Sama'ria Stretch Stretched Turned Turning Upside Used Washed Weight Wipe Wipes Wipeth WipingLinks 2 Kings 21:13 NIV2 Kings 21:13 NLT 2 Kings 21:13 ESV 2 Kings 21:13 NASB 2 Kings 21:13 KJV 2 Kings 21:13 Bible Apps 2 Kings 21:13 Parallel 2 Kings 21:13 Biblia Paralela 2 Kings 21:13 Chinese Bible 2 Kings 21:13 French Bible 2 Kings 21:13 German Bible 2 Kings 21:13 Commentaries Bible Hub |