Strong's Lexicon O inhabitant (יֹשַׁבְתְּ֙) (yō·šaḇt) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's Hebrew 3427: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell of Lebanon, בַּלְּבָנ֔וֹן (bal·lə·ḇā·nō·wn) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 3844: Lebanon = 'whiteness' 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel nestled (מְקֻנַּ֖נְתְּ) (mə·qun·nant) Verb - Pual - Participle - feminine singular Strong's Hebrew 7077: 1) to make a nest 1a) (Piel) to make a nest 1b) (Pual) to be nested in the cedars, בָּֽאֲרָזִ֑ים (bā·’ă·rā·zîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 730: 1) cedar 1a) cedar tree 1b) cedar timber, cedar wood (in building) 1c) cedar wood (in purifications) how מַה־ (mah-) Interrogative Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may you will groan נֵּחַנְתְּ֙ (nê·ḥant) Verb - Nifal - Perfect - second person feminine singular Strong's Hebrew 2603: 1) to be gracious, show favour, pity 1a) (Qal) to show favour, be gracious 1b) (Niphal) to be pitied 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour 2) to be loathsome when pangs of anguish חֲבָלִ֔ים (ḥă·ḇā·lîm) Noun - masculine plural Strong's Hebrew 2256: 1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction come upon you, בְּבֹא־ (bə·ḇō-) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put agony חִ֖יל (ḥîl) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 2427: 1) pain, agony, sorrow, a writhing, anguish 1a) writhing (of fear) 1b) anguish like a woman in labor.” כַּיֹּלֵדָֽה׃ (kay·yō·lê·ḏāh) Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's Hebrew 3205: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) Parallel Strong's Berean Study BibleO inhabitant of Lebanon, nestled in the cedars, how you will groan when pangs of anguish come upon you, agony like a woman in labor.” Young's Literal Translation O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain—as of a travailing woman. Holman Christian Standard Bible You residents of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when labor pains come on you, agony like a woman in labor. New American Standard Bible "You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth! King James Bible O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! Parallel Verses New International Version You who live in 'Lebanon,' who are nestled in cedar buildings, how you will groan when pangs come upon you, pain like that of a woman in labor! New Living Translation It may be nice to live in a beautiful palace paneled with wood from the cedars of Lebanon, but soon you will groan with pangs of anguish--anguish like that of a woman in labor. English Standard Version O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will be pitied when pangs come upon you, pain as of a woman in labor!” New American Standard Bible "You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth! King James Bible O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! Holman Christian Standard Bible You residents of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when labor pains come on you, agony like a woman in labor. International Standard Version You who live in Lebanon, who build your nest in the cedars, how you will groan when pains come upon you, pain like that of a woman giving birth. NET Bible You may feel as secure as a bird nesting in the cedars of Lebanon. But oh how you will groan when the pains of judgment come on you. They will be like those of a woman giving birth to a baby. American Standard Version O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how greatly to be pitied shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! English Revised Version O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how greatly to be pitied shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! Young's Literal Translation O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain -- as of a travailing woman. Cross References Jeremiah 4:31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers. Jeremiah 6:24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Jeremiah 30:6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness? Ezekiel 17:3 And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar: Jeremiah 1:1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin: Jeremiah 22:22 The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness. Jeremiah 22:21 I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice. Jeremiah 22:20 Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed. Jeremiah 22:24 As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence; Jeremiah 22:25 And I will give thee into the hand of them that seek thy life, and into the hand of them whose face thou fearest, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans. Jeremiah 22:26 And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. Jump to Previous Buildings Cedar Cedars Childbirth Dwell Dweller Gracious Greatly Groan Inhabitant Inhabitress Lebanon Living-Place Makes Makest Making Nest Nested Pain Pains Pangs Pitied Pitiful Travail TravailingJump to Next Buildings Cedar Cedars Childbirth Dwell Dweller Gracious Greatly Groan Inhabitant Inhabitress Lebanon Living-Place Makes Makest Making Nest Nested Pain Pains Pangs Pitied Pitiful Travail TravailingLinks Jeremiah 22:23 NIVJeremiah 22:23 NLT Jeremiah 22:23 ESV Jeremiah 22:23 NASB Jeremiah 22:23 KJV Jeremiah 22:23 Bible Apps Jeremiah 22:23 Parallel Jeremiah 22:23 Biblia Paralela Jeremiah 22:23 Chinese Bible Jeremiah 22:23 French Bible Jeremiah 22:23 German Bible Jeremiah 22:23 Commentaries Bible Hub |