2 Samuel 18:9
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7122 [e]וַיִּקָּרֵא֙
way-yiq-qā-rê
And metConj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms
53 [e]אַבְשָׁל֔וֹם
’aḇ-šā-lō-wm,
AbsalomN-proper-ms
6440 [e]לִפְנֵ֖י
lip̄-nê
before the face ofPrep-l | N-cpc
5650 [e]עַבְדֵ֣י
‘aḇ-ḏê
the servantsN-mpc
1732 [e]דָוִ֑ד
ḏā-wiḏ;
of DavidN-proper-ms
53 [e]וְאַבְשָׁל֞וֹם
wə-’aḇ-šā-lō-wm
And AbsalomConj-w | N-proper-ms
7392 [e]רֹכֵ֣ב
rō-ḵêḇ
rodeV-Qal-Prtcpl-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
6505 [e]הַפֶּ֗רֶד
hap-pe-reḏ,
a muleArt | N-ms
935 [e]וַיָּבֹ֣א
way-yā-ḇō
and wentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6505 [e]הַפֶּ֡רֶד
hap-pe-reḏ
the muleArt | N-ms
8478 [e]תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
underPrep
7730 [e]שׂוֹבֶךְ֩
śō-w-ḇeḵ
the thick boughsN-msc
424 [e]הָאֵלָ֨ה
hā-’ê-lāh
of a terebinth [tree]Art | N-fs
1419 [e]הַגְּדוֹלָ֜ה
hag-gə-ḏō-w-lāh
greatArt | Adj-fs
2388 [e]וַיֶּחֱזַ֧ק
way-ye-ḥĕ-zaq
and caughtConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7218 [e]רֹאשׁ֣וֹ
rō-šōw
his headN-msc | 3ms
424 [e]בָאֵלָ֗ה
ḇā-’ê-lāh,
in the terebinthPrep-b, Art | N-fs
5414 [e]וַיֻּתַּן֙
way-yut-tan
so he was left hangingConj-w | V-QalPass-ConsecImperf-3ms
996 [e]בֵּ֤ין
bên
betweenPrep
8064 [e]הַשָּׁמַ֙יִם֙
haš-šā-ma-yim
heavenArt | N-mp
996 [e]וּבֵ֣ין
ū-ḇên
andConj-w | Prep
776 [e]הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ,
earthArt | N-fs
6505 [e]וְהַפֶּ֥רֶד
wə-hap-pe-reḏ
and the muleConj-w, Art | N-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
that [was]Pro-r
8478 [e]תַּחְתָּ֖יו
taḥ-tāw
under himPrep | 3ms
5674 [e]עָבָֽר׃
‘ā-ḇār.
went onV-Qal-Perf-3ms





















Hebrew Texts
שמואל ב 18:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקָּרֵא֙ אַבְשָׁלֹ֔ום לִפְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וְאַבְשָׁלֹ֞ום רֹכֵ֣ב עַל־הַפֶּ֗רֶד וַיָּבֹ֣א הַפֶּ֡רֶד תַּ֣חַת שֹׂובֶךְ֩ הָאֵלָ֨ה הַגְּדֹולָ֜ה וַיֶּחֱזַ֧ק רֹאשֹׁ֣ו בָאֵלָ֗ה וַיֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּבֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְהַפֶּ֥רֶד אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖יו עָבָֽר׃

שמואל ב 18:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא אבשלום לפני עבדי דוד ואבשלום רכב על־הפרד ויבא הפרד תחת שובך האלה הגדולה ויחזק ראשו באלה ויתן בין השמים ובין הארץ והפרד אשר־תחתיו עבר׃

שמואל ב 18:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקרא אבשלום לפני עבדי דוד ואבשלום רכב על־הפרד ויבא הפרד תחת שובך האלה הגדולה ויחזק ראשו באלה ויתן בין השמים ובין הארץ והפרד אשר־תחתיו עבר׃

שמואל ב 18:9 Hebrew Bible
ויקרא אבשלום לפני עבדי דוד ואבשלום רכב על הפרד ויבא הפרד תחת שובך האלה הגדולה ויחזק ראשו באלה ויתן בין השמים ובין הארץ והפרד אשר תחתיו עבר׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Absalom happened to meet the servants of David. For Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak. And his head caught fast in the oak, so he was left hanging between heaven and earth, while the mule that was under him kept going.

King James Bible
And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.

Holman Christian Standard Bible
Absalom was riding on his mule when he happened to meet David's soldiers. When the mule went under the tangled branches of a large oak tree, Absalom's head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so he was suspended in midair.
Treasury of Scripture Knowledge

his head Riding furiously under the thick boughs of a great oak, which hung low and had never been cropped, either the twisted branches, or some low forked bough of the tree, caught him by the neck, or, as some think, by the loops into which his long hair had been pinned, which had been so much his pride, and was now justly made a halter for him. He may have hung so low from the bough, in consequence of the length of his hair, that he could not use his hands to help himself, or so entangled that his hands were bound, so that the more he struggled the more he was embarrassed. This set him up as a fair mark to the servants of David; and although David would have spared his rebellious son, if his orders had been executed, yet he could not turn the sword of Divine justice, in executing the just, righteous sentence of death on this traitorous son.

2 Samuel 18:14 Then said Joab, I may not tarry thus with you. And he took three …

2 Samuel 14:26 And when he polled his head, (for it was at every year's end that …

2 Samuel 17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled …

Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, …

taken up

Deuteronomy 21:23 His body shall not remain all night on the tree, but you shall in …

Deuteronomy 27:16,20 Cursed be he that sets light by his father or his mother. And all …

Job 18:8-10 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a snare…

Job 31:3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the …

Psalm 63:9,10 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower …

Proverbs 20:20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out …

Proverbs 30:17 The eye that mocks at his father, and despises to obey his mother, …

Jeremiah 48:44 He that flees from the fear shall fall into the pit; and he that …

Mark 7:10 For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses …

Galatians 3:13 Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse …

Links
2 Samuel 18:92 Samuel 18:9 NIV2 Samuel 18:9 NLT2 Samuel 18:9 ESV2 Samuel 18:9 NASB2 Samuel 18:9 KJV2 Samuel 18:9 Bible Apps2 Samuel 18:9 Biblia Paralela2 Samuel 18:9 Chinese Bible2 Samuel 18:9 French Bible2 Samuel 18:9 German BibleBible Hub
2 Samuel 18:8
Top of Page
Top of Page