3 John 1:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5463 [e]ἐχάρην
echarēn
I rejoicedV-AIP-1S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3029 [e]λίαν
lian
exceedinglyAdv
2064 [e]ἐρχομένων
erchomenōn
comingV-PPM/P-GMP
80 [e]ἀδελφῶν
adelphōn
of [the] brothersN-GMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3140 [e]μαρτυρούντων
martyrountōn
bearing witnessV-PPA-GMP
4771 [e]σου
sou
of yourPPro-G2S
3588 [e]τῇ
- Art-DFS
225 [e]ἀληθείᾳ,
alētheia
truth,N-DFS
2531 [e]καθὼς
kathōs
just asAdv
4771 [e]σὺ
sy
youPPro-N2S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
225 [e]ἀληθείᾳ
alētheia
truthN-DFS
4043 [e]περιπατεῖς.
peripateis
are walking.V-PIA-2S





















Greek Texts
ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Nestle 1904
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐχάρην γὰρ λίαν, ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
χαίρω λίαν ἔρχομαι ἀδελφός καί μαρτυρέω σύ ὁ ἀλήθεια καθώς σύ ἐν ἀλήθεια περιπατέω

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐχάρην γὰρ λίαν, ἐρχομένων ἀδελφῶν, καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ, καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐχάρην γὰρ λίαν ἐρχομένων ἀδελφῶν καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς

3 John 1:3 Hebrew Bible
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃

3 John 1:3 Aramaic NT: Peshitta
ܚܕܝܬ ܓܝܪ ܤܓܝ ܕܐܬܝܢ ܐܚܐ ܘܤܗܕܝܢ ܥܠ ܫܪܪܟ ܐܝܟ ܡܐ ܕܐܢܬ ܒܫܪܪܐ ܡܗܠܟ ܐܢܬ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.

King James Bible
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.

Holman Christian Standard Bible
For I was very glad when some brothers came and testified to your faithfulness to the truth--how you are walking in the truth.
Treasury of Scripture Knowledge

I.

3 John 1:4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

See on

2 John 1:4 I rejoiced greatly that I found of your children walking in truth, …

Philippians 1:4 Always in every prayer of my for you all making request with joy,

1 Thessalonians 2:19,20 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even …

when.

Romans 1:8,9 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your …

2 Corinthians 7:6,7 Nevertheless God, that comforts those that are cast down, comforted …

Ephesians 1:15,16 Why I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love …

Colossians 1:7,8 As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is …

1 Thessalonians 3:6-9 But now when Timotheus came from you to us, and brought us good tidings …

the truth.
See on

2 John 1:2,4 For the truth's sake, which dwells in us, and shall be with us for ever…

Psalm 119:11 Your word have I hid in my heart, that I might not sin against you.

Links
3 John 1:33 John 1:3 NIV3 John 1:3 NLT3 John 1:3 ESV3 John 1:3 NASB3 John 1:3 KJV3 John 1:3 Bible Apps3 John 1:3 Biblia Paralela3 John 1:3 Chinese Bible3 John 1:3 French Bible3 John 1:3 German BibleBible Hub
3 John 1:2
Top of Page
Top of Page