Luke 24:46
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
He saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to themPPro-DM3P
3754 [e]ὅτι
hoti
- ,Conj
3779 [e]Οὕτως
houtōs
ThusAdv
1125 [e]γέγραπται
gegraptai
it has been written:V-RIM/P-3S
3958 [e]παθεῖν
pathein
Was to sufferV-ANA
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
5547 [e]Χριστὸν
Christon
Christ,N-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
450 [e]ἀναστῆναι
anastēnai
to riseV-ANA
1537 [e]ἐκ
ek
out fromPrep
3498 [e]νεκρῶν
nekrōn
[the] deadAdj-GMP
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
5154 [e]τρίτῃ
tritē
thirdAdj-DFS
2250 [e]ἡμέρᾳ,
hēmera
day;N-DFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Nestle 1904
ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ εἴπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτως γέγραπται, καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν χριστόν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτω γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτω γέγραπται, καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστόν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτως γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ

Luke 24:46 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כן כתוב וכן נגזר אשר יענה המשיח ויקום מן המתים ביום השלישי׃

Luke 24:46 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܗܟܢܐ ܟܬܝܒ ܘܗܟܢܐ ܙܕܩ ܗܘܐ ܕܢܚܫ ܡܫܝܚܐ ܘܕܢܩܘܡ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܠܬܠܬܐ ܝܘܡܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,

King James Bible
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

Holman Christian Standard Bible
He also said to them, "This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day,
Treasury of Scripture Knowledge

Luke 24:26,27,44 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory…

Psalm 22:1-31 My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from …

Isaiah 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked …

Isaiah 53:2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root …

Acts 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other …

Acts 17:3 Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen …

1 Peter 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ…

Links
Luke 24:46Luke 24:46 NIVLuke 24:46 NLTLuke 24:46 ESVLuke 24:46 NASBLuke 24:46 KJVLuke 24:46 Bible AppsLuke 24:46 Biblia ParalelaLuke 24:46 Chinese BibleLuke 24:46 French BibleLuke 24:46 German BibleBible Hub
Luke 24:45
Top of Page
Top of Page