Philippians 1:30
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
846 [e]αὐτὸν
auton
samePPro-AM3S
73 [e]ἀγῶνα
agōna
conflictN-AMS
2192 [e]ἔχοντες
echontes
having,V-PPA-NMP
3634 [e]οἷον
hoion
such asRelPro-AMS
3708 [e]εἴδετε
eidete
you sawV-AIA-2P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1473 [e]ἐμοὶ
emoi
mePPro-D1S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3568 [e]νῦν
nyn
nowAdv
191 [e]ἀκούετε
akouete
hear ofV-PIA-2P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1473 [e]ἐμοί.
emoi
me.PPro-D1S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Nestle 1904
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοί, καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες, οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ αὐτός ἀγών ἔχω οἷος ὁράω ἐν ἐγώ καί νῦν ἀκούω ἐν ἐγώ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον εἴδετε ἐν ἐμοὶ, καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τὸν αὐτὸν ἀγῶνα ἔχοντες οἷον ἴδετε ἐν ἐμοὶ καὶ νῦν ἀκούετε ἐν ἐμοί


Philippians 1:30 Hebrew Bible
כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃

Philippians 1:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܤܝܒܪܘܢ ܐܓܘܢܐ ܐܝܟ ܗܘ ܕܚܙܝܬܘܢ ܒܝ ܘܗܫܐ ܫܡܥܝܬܘܢ ܥܠܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
experiencing the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.

King James Bible
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Holman Christian Standard Bible
having the same struggle that you saw I had and now hear that I have.
Treasury of Scripture Knowledge

the same.

John 16:33 These things I have spoken to you, that in me you might have peace. …

Romans 8:35-37 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, …

1 Corinthians 4:9-14 For I think that God has set forth us the apostles last, as it were …

1 Corinthians 15:30-32 And why stand we in jeopardy every hour…

Ephesians 6:11-18 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against …

Colossians 2:1 For I would that you knew what great conflict I have for you, and …

1 Thessalonians 2:14,15 For you, brothers, became followers of the churches of God which …

1 Thessalonians 3:2-4 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow …

2 Timothy 2:10-12 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may …

2 Timothy 4:7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

Hebrews 10:32,33 But call to remembrance the former days, in which, after you were …

Hebrews 12:4 You have not yet resisted to blood, striving against sin.

Revelation 2:10,11 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil …

Revelation 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of …

which.

Acts 16:19-40 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they …

1 Thessalonians 2:2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, …

now. See on ver.

Philippians 1:13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in …

Links
Philippians 1:30Philippians 1:30 NIVPhilippians 1:30 NLTPhilippians 1:30 ESVPhilippians 1:30 NASBPhilippians 1:30 KJVPhilippians 1:30 Bible AppsPhilippians 1:30 Biblia ParalelaPhilippians 1:30 Chinese BiblePhilippians 1:30 French BiblePhilippians 1:30 German BibleBible Hub
Philippians 1:29
Top of Page
Top of Page