Ruth 2:11
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6030 [e]וַיַּ֤עַן
way-ya-‘an
and answeredConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1162 [e]בֹּ֙עַז֙
bō-‘az
BoazN-proper-ms
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
  לָ֔הּ
lāh,
to herPrep | 3fs
5046 [e]הֻגֵּ֨ד
hug-gêḏ
it has fullyV-Hofal-InfAbs
5046 [e]הֻגַּ֜ד
hug-gaḏ
been reportedV-Hofal-Perf-3ms
  לִ֗י
lî,
to mePrep | 1cs
3605 [e]כֹּ֤ל
kōl
allN-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
thatPro-r
6213 [e]עָשִׂית֙
‘ā-śîṯ
you have doneV-Qal-Perf-2fs
854 [e]אֶת־
’eṯ-
forPrep
2545 [e]חֲמוֹתֵ֔ךְ
ḥă-mō-w-ṯêḵ,
your mother-in-lawN-fsc | 2fs
310 [e]אַחֲרֵ֖י
’a-ḥă-rê
sincePrep
4194 [e]מ֣וֹת
mō-wṯ
the deathN-msc
376 [e]אִישֵׁ֑ךְ
’î-šêḵ;
of your husbandN-msc | 2fs
5800 [e]וַתַּֽעַזְבִ֞י
wat-ta-‘az-ḇî
and [how] you have leftConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
1 [e]אָּבִ֣יךְ‪‬‪‬
’ā-ḇîḵ
your fatherN-msc | 2fs
517 [e]וְאִמֵּ֗ךְ
wə-’im-mêḵ,
and your motherConj-w | N-fsc | 2fs
776 [e]וְאֶ֙רֶץ֙
wə-’e-reṣ
and the landConj-w | N-fsc
4138 [e]מֽוֹלַדְתֵּ֔ךְ
mō-w-laḏ-têḵ,
of your birthN-fsc | 2fs
1980 [e]וַתֵּ֣לְכִ֔י
wat-tê-lə-ḵî,
and have comeConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
5971 [e]עַ֕ם
‘am
a peopleN-ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
whomPro-r
3808 [e]לֹא־
lō-
notAdv-NegPrt
3045 [e]יָדַ֖עַתְּ
yā-ḏa-‘at
you did knowV-Qal-Perf-2fs
8543 [e]תְּמ֥וֹל
tə-mō-wl
heretoforeAdv
8032 [e]שִׁלְשֽׁוֹם׃
šil-šō-wm.
beforeAdv





















Hebrew Texts
רות 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֤עַן בֹּ֙עַז֙ וַיֹּ֣אמֶר לָ֔הּ הֻגֵּ֨ד הֻגַּ֜ד לִ֗י כֹּ֤ל אֲשֶׁר־עָשִׂית֙ אֶת־חֲמֹותֵ֔ךְ אַחֲרֵ֖י מֹ֣ות אִישֵׁ֑ךְ וַתַּֽעַזְבִ֞י אָבִ֣יךְ וְאִמֵּ֗ךְ וְאֶ֙רֶץ֙ מֹֽולַדְתֵּ֔ךְ וַתֵּ֣לְכִ֔י אֶל־עַ֕ם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדַ֖עַתְּ תְּמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃

רות 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען בעז ויאמר לה הגד הגד לי כל אשר־עשית את־חמותך אחרי מות אישך ותעזבי אביך ואמך וארץ מולדתך ותלכי אל־עם אשר לא־ידעת תמול שלשום׃

רות 2:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען בעז ויאמר לה הגד הגד לי כל אשר־עשית את־חמותך אחרי מות אישך ותעזבי אביך ואמך וארץ מולדתך ותלכי אל־עם אשר לא־ידעת תמול שלשום׃

רות 2:11 Hebrew Bible
ויען בעז ויאמר לה הגד הגד לי כל אשר עשית את חמותך אחרי מות אישך ותעזבי אביך ואמך וארץ מולדתך ותלכי אל עם אשר לא ידעת תמול שלשום׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Boaz replied to her, "All that you have done for your mother-in-law after the death of your husband has been fully reported to me, and how you left your father and your mother and the land of your birth, and came to a people that you did not previously know.

King James Bible
And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

Holman Christian Standard Bible
Boaz answered her, "Everything you have done for your mother-in-law since your husband's death has been fully reported to me: how you left your father and mother and the land of your birth, and how you came to a people you didn't previously know.
Treasury of Scripture Knowledge

all that

Ruth 1:11,14-22 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will you go with me? …

Psalm 37:5,6 Commit your way to the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass…

and how

Psalm 45:10 Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also …

Luke 5:11,23 And when they had brought their ships to land, they forsook all, …

Luke 14:33 So likewise, whoever he be of you that forsakes not all that he has, …

Luke 18:29,30 And he said to them, Truly I say to you, There is no man that has …

Hebrews 11:8,9,24-26 By faith Abraham, when he was called to go out into a place which …

Links
Ruth 2:11Ruth 2:11 NIVRuth 2:11 NLTRuth 2:11 ESVRuth 2:11 NASBRuth 2:11 KJVRuth 2:11 Bible AppsRuth 2:11 Biblia ParalelaRuth 2:11 Chinese BibleRuth 2:11 French BibleRuth 2:11 German BibleBible Hub
Ruth 2:10
Top of Page
Top of Page