Lexicon shilshowm: The day before yesterday, previously, formerly Original Word: שִׁלְשׁוֹם Strong's Exhaustive Concordance before that time, heretofore, three days, time past Or shilshom {shil-shome'}; from the same as Shelesh; trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, - time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past. see HEBREW Shelesh Brown-Driver-Briggs שִׁלְשֹׁם and (less often) שִׁלְשׁוֺם25 adverb = three days ago, specifically day before yesterday (Köii. 1. 255 f. LagBN 20 Anm. BaNB § 216 b); — in phrase ׳תְּמוֺל שׁ Exodus 5:8 yesterday (and) day before, idiomatic for hitherto, so Ruth 2:11, ׳אֶתְמוֺל שׁ 1 Samuel 4:7; ׳שׁ ׳כִּת Genesis 31:2,5 (E), Exodus 5:7,14 (J), 2 Kings 13:5, compare 1 Samuel 14:21; 1 Samuel 19:7; ׳גַּםשֿׁ ׳גַּםתֿ Exodus 4:10 (J), 2 Samuel 3:17; 1 Chronicles 11:2, compare 2 Samuel 5:2; ׳שׁ ׳מִתּ from aforetime, previously Exodus 21:29,36 (E), Deuteronomy 4:42; Deuteronomy 19:4,6; Joshua 4:18 (J), Joshua 3:4; Joshua 20:5 (both R), compare 1 Samuel 10:11; ׳שׁ ׳כִּת 1 Samuel 21:6 as formerly (but Bu ׳שׁ ׳מִתּ = for some days). — ׳שׁ Proverbs 22:20 Kt is difficult; Qr שָׁלִשִׁים (see III. שָׁלִישׁ) is impossible; supply perhaps תְּמוֺל have I not thee heretofore, etc.? Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root שָׁלַשׁ (shalash), meaning "to do a third time" or "to divide into three parts."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Greek equivalent for the concept of "day" is found in Strong's Greek Number G2250, ἡμέρα (hēmera), which is used to denote a day or the period from sunrise to sunset. While not a direct equivalent in terms of the specific phrase "the day before yesterday," G2250 is relevant in the broader context of time-related expressions in the Greek New Testament. Usage: The word שִׁלְשׁוֹם appears in various contexts within the Hebrew Bible, often used to reference events or conditions that existed or occurred two days before the present time. It is used to emphasize the recency of past events or states. Context: • The term שִׁלְשׁוֹם is found in several passages throughout the Old Testament, where it is used to describe events or situations that took place two days prior. For example, in 1 Samuel 21:5, David refers to the state of his men as being pure "even yesterday and the day before yesterday" (שִׁלְשׁוֹם). This usage underscores the continuity and recentness of their condition. Forms and Transliterations מִשִּׁלְשֹׁ֔ם משלשם שִׁלְשֹֽׁם׃ שִׁלְשֹׁ֑ם שִׁלְשֹׁ֔ם שִׁלְשֹׁ֗ם שִׁלְשֹׁם֙ שִׁלְשֽׁוֹם׃ שִׁלְשׁ֑וֹם שִׁלְשׁ֔וֹם שִׁלְשׁ֖וֹם שִׁלְשׁ֗וֹם שָׁלִישִׁ֑ים שלישים שלשום שלשום׃ שלשם שלשם׃ miš·šil·šōm mishshilShom miššilšōm šā·lî·šîm šālîšîm shaliShim shilShom šil·šō·wm šil·šōm šilšōm šilšōwmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 31:2 HEB: עִמּ֖וֹ כִּתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ KJV: and, behold, it [was] not toward him as before. INT: toward formerly before Genesis 31:5 Exodus 4:10 Exodus 5:7 Exodus 5:8 Exodus 5:14 Exodus 21:29 Exodus 21:36 Deuteronomy 4:42 Deuteronomy 19:4 Deuteronomy 19:6 Joshua 3:4 Joshua 4:18 Joshua 20:5 Ruth 2:11 1 Samuel 4:7 1 Samuel 10:11 1 Samuel 14:21 1 Samuel 19:7 1 Samuel 21:6 2 Samuel 3:17 2 Samuel 5:2 2 Kings 13:5 1 Chronicles 11:2 Proverbs 22:20 25 Occurrences |