1 Kings 22:7
New International Version
But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?”

New Living Translation
But Jehoshaphat asked, “Is there not also a prophet of the LORD here? We should ask him the same question.”

English Standard Version
But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?”

Berean Standard Bible
But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?”

King James Bible
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

New King James Version
And Jehoshaphat said, “Is there not still a prophet of the LORD here, that we may inquire of Him?”

New American Standard Bible
But Jehoshaphat said, “Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?”

NASB 1995
But Jehoshaphat said, “Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?”

NASB 1977
But Jehoshaphat said, “Is there not yet a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?”

Legacy Standard Bible
But Jehoshaphat said, “Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?”

Amplified Bible
But Jehoshaphat [doubted and] said, “Is there not another prophet of the LORD here whom we may ask?”

Christian Standard Bible
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the LORD here anymore? Let’s ask him.”

Holman Christian Standard Bible
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of Yahweh here anymore? Let’s ask him.”

American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?

Contemporary English Version
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the LORD's prophets we can ask?"

English Revised Version
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?

GOD'S WORD® Translation
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?"

Good News Translation
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the LORD?"

International Standard Version
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?"

Majority Standard Bible
But Jehoshaphat asked, ?Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire??

NET Bible
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?"

New Heart English Bible
But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of the LORD, that we may inquire of him?"

Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?

World English Bible
But Jehoshaphat said, “Isn’t there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jehoshaphat says, “[Is there] not a prophet of YHWH still here that we may seek from him?”

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?'

Smith's Literal Translation
And Jehoshaphat will say, Is there not here yet a prophet to Jehovah, and we will seek from him?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him?

Catholic Public Domain Version
Then Jehoshaphat said, “Is there not here a particular prophet of the Lord, so that we may inquire by him?”

New American Bible
But Jehoshaphat said, “Is there no other prophet of the LORD here we might consult?”

New Revised Standard Version
But Jehoshaphat said, “Is there no other prophet of the LORD here of whom we may inquire?”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD that we might enquire of him?

Peshitta Holy Bible Translated
And Yushaphat said: “Is there not here a Prophet of God that we will inquire of him?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'

Brenton Septuagint Translation
And Josaphat said to the king of Israel, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ahab and the False Prophets
6So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I refrain?” “Go up,” they replied, “and the Lord will deliver it into the hand of the king.” 7But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?” 8The king of Israel answered, “There is still one man who can ask the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say that!” Jehoshaphat replied.…

Cross References
2 Chronicles 18:6
But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?”

Jeremiah 23:16
This is what the LORD of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD.

Jeremiah 23:21
I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.

Jeremiah 23:28
Let the prophet who has a dream retell it, but let him who has My word speak it truthfully. For what is straw compared to grain?” declares the LORD.

Jeremiah 23:32
“Indeed,” declares the LORD, “I am against those who prophesy false dreams and retell them to lead My people astray with their reckless lies. It was not I who sent them or commanded them, and they are of no benefit at all to these people,” declares the LORD.

Ezekiel 13:2-3
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Tell those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD! / This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing.

Ezekiel 13:6-7
They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. / Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken?

Ezekiel 13:10
Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built,

Ezekiel 22:28
Her prophets whitewash these deeds by false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord GOD says,’ when the LORD has not spoken.

Matthew 7:15
Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

Matthew 24:11
and many false prophets will arise and deceive many.

Matthew 24:24
For false Christs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive even the elect, if that were possible.

Acts 13:6
They traveled through the whole island as far as Paphos, where they found a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus,

Acts 20:30
Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.

Romans 16:18
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.


Treasury of Scripture

And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

Is there not

2 Kings 3:11-13
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah…

2 Chronicles 18:6,7
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? …

Jump to Previous
Besides Directions Enquire Inquire Jehoshaphat Jehosh'aphat Prophet Seek
Jump to Next
Besides Directions Enquire Inquire Jehoshaphat Jehosh'aphat Prophet Seek
1 Kings 22
1. Ahab, seduced by false prophets, by Michaiah's word, is slain at Ramoth Gilead
37. The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him
41. Jehoshaphat's good reign
45. His acts
46. Jehoram succeeds him
51. Ahaziah's evil reign














But Jehoshaphat asked
The name "Jehoshaphat" means "Yahweh has judged" in Hebrew. Jehoshaphat was the king of Judah, known for his piety and reforms to bring the people back to the worship of Yahweh. His inquiry here reflects his desire for divine guidance, a characteristic of his reign. This phrase sets the stage for a contrast between the spiritual discernment of Jehoshaphat and the political maneuvering of Ahab, the king of Israel.

Is there not still a prophet of the LORD here
The phrase "prophet of the LORD" indicates a true prophet who speaks on behalf of Yahweh, as opposed to the false prophets who often spoke what the king wanted to hear. The Hebrew word for "prophet" is "nabi," which means one who is called or one who announces. Jehoshaphat's question underscores the importance of seeking authentic divine counsel, especially in matters of national significance. Historically, prophets played a crucial role in guiding the kings of Israel and Judah, serving as the mouthpiece of God.

of whom we can inquire
The act of inquiring of the LORD was a common practice in ancient Israel, reflecting a dependence on divine wisdom and guidance. The Hebrew root for "inquire" is "darash," which means to seek or to consult. This highlights the humility and recognition of human limitations in understanding God's will. Jehoshaphat's insistence on seeking a true prophet suggests his awareness of the spiritual corruption in Ahab's court and his commitment to aligning his decisions with God's will.

(7) Is there not here a prophet of the Lord.--The rendering of the great name "Jehovah" by "the Lord" obscures the sense of the passage. In the previous utterance of the prophets the word (Adonai) is merely "Lord" in the etymological sense, which might mean the Supreme God of any religion. Jehoshaphat, struck with their shrinking from the distinctive name Jehovah, asks, "Is there not a prophet of Jehovah?"--one who is not ashamed or afraid to speak in His awful name?

Verse 7. - And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord [Heb. Jehovah] besides [i.e., in addition to these soi-disant prophets. He hardly likes to say bluntly that he cannot regard them as inspired, but at the same time hints clearly that he cannot be satisfied as to their mission and authority], that we might inquire of him?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But Jehoshaphat
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט (yə·hō·wō·šā·p̄āṭ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3092: Jehoshaphat -- 'the LORD has judged', the name of a number of Israelites

asked,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Is [there] not
הַאֵ֨ין (ha·’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

still
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

a prophet
נָבִ֛יא (nā·ḇî)
Noun - masculine singular
Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet

of the LORD
לַיהוָ֖ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

here
פֹּ֥ה (pōh)
Adverb
Strong's 6311: This place, here

of whom we can inquire?”
וְנִדְרְשָׁ֖ה (wə·niḏ·rə·šāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship


Links
1 Kings 22:7 NIV
1 Kings 22:7 NLT
1 Kings 22:7 ESV
1 Kings 22:7 NASB
1 Kings 22:7 KJV

1 Kings 22:7 BibleApps.com
1 Kings 22:7 Biblia Paralela
1 Kings 22:7 Chinese Bible
1 Kings 22:7 French Bible
1 Kings 22:7 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 22:7 But Jehoshaphat said Isn't there here (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 22:6
Top of Page
Top of Page