1 Samuel 14:17
New International Version
Then Saul said to the men who were with him, “Muster the forces and see who has left us.” When they did, it was Jonathan and his armor-bearer who were not there.

New Living Translation
“Call the roll and find out who’s missing,” Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.

English Standard Version
Then Saul said to the people who were with him, “Count and see who has gone from us.” And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.

Berean Standard Bible
Saul said to the troops who were with him, “Call the roll and see who has left us.” And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there.

King James Bible
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.

New King James Version
Then Saul said to the people who were with him, “Now call the roll and see who has gone from us.” And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there.

New American Standard Bible
So Saul said to the people who were with him, “Look carefully now and see who has left us.” And when they had looked, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

NASB 1995
Saul said to the people who were with him, “Number now and see who has gone from us.” And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

NASB 1977
And Saul said to the people who were with him, “Number now and see who has gone from us.” And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

Legacy Standard Bible
So Saul said to the people who were with him, “Number now and see who has gone from us.” And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

Amplified Bible
Then Saul said to the people with him, “Take a count and see who has left us.” When they had taken a count, behold, Jonathan and his armor bearer were missing.

Christian Standard Bible
So Saul said to the troops with him, “Call the roll and determine who has left us.” They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.

Holman Christian Standard Bible
So Saul said to the troops with him, “Call the roll and determine who has left us.” They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.

American Standard Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.

Aramaic Bible in Plain English
And Shaul said to the people who were with him: “Examine and see who has gone from us!” And they examined and they saw and behold, Jonathan and the Bearer of his Armor were not there

Brenton Septuagint Translation
And Saul said to the people with him, Number yourselves now, and see who has gone out from you: and they numbered themselves, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not found.

Contemporary English Version
Saul told his officers, "Call the roll and find out who left our camp." When they had finished, they found out that Jonathan and the soldier who carried his weapons were missing.

Douay-Rheims Bible
And Saul said to the people that were with him: Look, and see who is gone from us. And when they had sought, it was found that Jonathan and his armourbearer were not there.

English Revised Version
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.

GOD'S WORD® Translation
"Look around," Saul told the troops who were with him, "and see who has left [our camp]." They looked and found that Jonathan and his armorbearer were not there.

Good News Translation
So Saul said to his men, "Count the soldiers and find out who is missing." They did so and found that Jonathan and the young man who carried his weapons were missing.

International Standard Version
Saul told the people who were with him, "Do a roll call and see who has left us." They did a roll call, and Jonathan and his armor bearer were not there.

JPS Tanakh 1917
Then said Saul unto the people that were with him: 'Number now, and see who is gone from us.' And when they had numbered, behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.

Literal Standard Version
And Saul says to the people who [are] with him, “Now inspect and see; who has gone from us?” And they inspect, and behold, Jonathan and the bearer of his weapons are not.

Majority Standard Bible
Saul said to the troops who were with him, “Call the roll and see who has left us.” And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there.

New American Bible
Saul said to those around him, “Count the troops and find out if any of us are missing.” When they had taken the count, they found Jonathan and his armor-bearer missing.

NET Bible
So Saul said to the army that was with him, "Muster the troops and see who is no longer with us." When they mustered the troops, Jonathan and his armor bearer were not there.

New Revised Standard Version
Then Saul said to the troops that were with him, “Call the roll and see who has gone from us.” When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.

New Heart English Bible
Then Saul said to the people who were with him, "Count now, and see who is missing from us." When they had counted, look, Jonathan and his armor bearer were not there.

Webster's Bible Translation
Then said Saul to the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.

World English Bible
Then Saul said to the people who were with him, “Count now, and see who is missing from us.” When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

Young's Literal Translation
And Saul saith to the people who are with him, 'Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?' and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jonathan's Victory over the Philistines
16Now when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction, 17Saul said to the troops who were with him, “Call the roll and see who has left us.” And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there. 18Then Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God.” (For at that time it was with the Israelites.)…

Cross References
Judges 9:54
He quickly called his armor-bearer, saying, "Draw your sword and kill me, lest they say of me, 'A woman killed him.'" So Abimelech's armor-bearer ran his sword through him, and he died.

1 Samuel 14:16
Now when Saul's watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction,

1 Samuel 14:18
Then Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God." (For at that time it was with the Israelites.)


Treasury of Scripture

Then said Saul to the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

Jump to Previous
Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Bearer Inspect Jonathan Muster Numbered Saul Servant Weapons
Jump to Next
Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Bearer Inspect Jonathan Muster Numbered Saul Servant Weapons
1 Samuel 14
1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison
15. A divine terror makes them beat themselves
17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them
21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them.
24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory
31. He restrains the people from eating blood
35. He builds an altar
37. Jonathan, taken by lot, is save by the people
47. Saul's victories, strength, and family














(17) Then said Saul . . .--When this panic which was taking place in the Philistine army was reported to King Saul, he naturally inquired as to what had caused it, knowing that he, as general-in-chief, had given no directions to any of his men to attack the enemy. In the little Israelitish force, when the roll was called, it was soon discovered who was missing.

Verses 17, 18. - Number now. On hearing from the watchmen that fighting was seen on the other side of the ravine, Saul commands the roll to be called, that he may learn who has made the attack, and finds only his son and the armour bearer missing. Uncertain what their absence might mean, he said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. The Syriac, Vulgate, and Chaldee support this reading, but the Septuagint has ephod, and there can be no doubt that this is the right reading; for the verb rendered. Bring hither is never used of the ark, but only of the ephod; nor was the ark used for making inquiry of God, but the ephod with the breastplate inserted in it. The rest of the verse is a gloss added by some scribe struck at this strange mention of the ark, which we know was still at Kirjath-jearim. It is itself corrupt and ungrammatical, being, "For the ark of God was in that day and the children of Israel." Still both the reading ark and the gloss are very ancient, being found in the versions, except the Septuagint, as above.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Saul
שָׁא֗וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to the troops
לָעָם֙ (lā·‘ām)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

with him,
אִתּ֔וֹ (’it·tōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

“Call the roll
פִּקְדוּ־ (piq·ḏū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

and see
וּרְא֔וּ (ū·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7200: To see

who
מִ֖י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

has left
הָלַ֣ךְ (hā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

us.”
מֵעִמָּ֑נוּ (mê·‘im·mā·nū)
Preposition-m | first person common plural
Strong's 5973: With, equally with

And when they had called the roll,
וַֽיִּפְקְד֔וּ (way·yip̄·qə·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

they saw
וְהִנֵּ֛ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

that Jonathan
יוֹנָתָ֖ן (yō·w·nā·ṯān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3129: Jonathan

and his armor-bearer
וְנֹשֵׂ֥א (wə·nō·śê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

[were] not [there].
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle


Links
1 Samuel 14:17 NIV
1 Samuel 14:17 NLT
1 Samuel 14:17 ESV
1 Samuel 14:17 NASB
1 Samuel 14:17 KJV

1 Samuel 14:17 BibleApps.com
1 Samuel 14:17 Biblia Paralela
1 Samuel 14:17 Chinese Bible
1 Samuel 14:17 French Bible
1 Samuel 14:17 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 14:17 Then said Saul to the people who (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 14:16
Top of Page
Top of Page