Verse (Click for Chapter) New International Version In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre. New Living Translation They killed some twenty men in all, and their bodies were scattered over about half an acre. English Standard Version And that first strike, which Jonathan and his armor-bearer made, killed about twenty men within as it were half a furrow’s length in an acre of land. Berean Standard Bible In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. King James Bible And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. New King James Version That first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men within about half an acre of land. New American Standard Bible Now that first slaughter which Jonathan and his armor bearer inflicted was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. NASB 1995 That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. NASB 1977 And that first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. Legacy Standard Bible And that first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. Amplified Bible That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a [plow] furrow in a plot of land [the area of which a yoke of oxen could plow in a day]. Christian Standard Bible In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men in a half-acre field. Holman Christian Standard Bible In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about 20 men in a half-acre field. American Standard Version And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. Aramaic Bible in Plain English And the first slaughter that Jonathan and the Bearer of his weapons struck like Stone Cutters and like Drivers of Plows in a field was about twenty men Brenton Septuagint Translation And the first slaughter which Jonathan and his armour-bearer effected was twenty men, with darts and slings, and pebbles of the field. Contemporary English Version Before they had gone 30 meters, they had killed about 20 Philistines. Douay-Rheims Bible And the first slaughter which Jonathan and his armourbearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day. English Revised Version And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land. GOD'S WORD® Translation In their first slaughter Jonathan and his armorbearer killed about twenty men within about a hundred yards. Good News Translation In that first slaughter Jonathan and the young man killed about twenty men in an area of about half an acre. International Standard Version In the initial attack, Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area of about half an acre of land. JPS Tanakh 1917 And that first slaughter, which Jonathan and his armour-bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. Literal Standard Version And the first striking which Jonathan and the bearer of his weapons have struck is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field, Majority Standard Bible In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. New American Bible In this first attack Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men within half a furlong. NET Bible In this initial skirmish Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area that measured half an acre. New Revised Standard Version In that first slaughter Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men within an area about half a furrow long in an acre of land. New Heart English Bible That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. Webster's Bible Translation And that first slaughter, which Jonathan and his armor-bearer made, was about twenty men, within as it were a half-acre of land, which a yoke of oxen might plow. World English Bible That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow’s length in an acre of land. Young's Literal Translation And the first smiting which Jonathan and the bearer of his weapons have smitten is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field, Additional Translations ... Context Jonathan's Victory over the Philistines…13So Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer behind him. And the Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and finished them off. 14 In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land. 15Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God.… Cross References Judges 9:54 He quickly called his armor-bearer, saying, "Draw your sword and kill me, lest they say of me, 'A woman killed him.'" So Abimelech's armor-bearer ran his sword through him, and he died. 1 Samuel 14:13 So Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer behind him. And the Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and finished them off. 1 Samuel 14:15 Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God. Treasury of Scripture And that first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. an half acre of land. Jump to Previous Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought YokeJump to Next Area Armor Armorbearer Armor-Bearer Armourbearer Armour-Bearer Attack Bearer Half Inside Jonathan Killed Length Oxen Plow Servant Slaughter Smiting Smitten Space Sword Twenty Weapons Within Wrought Yoke1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family (14) And that first slaughter . . .--Considerable doubt exists as to the exact meaning of this verse. The LXX. either had here a different text before them, or else translated, as has been suggested, "conjecturally, what they did not understand;" their rendering is "about twenty men, with darts and slings and stones of the field." Ewald explains the Hebrew words as follows: "At the very beginning he strikes down about twenty men at once, as if a yoke of land were in course of being ploughed, which must beware of offering opposition to the sharp ploughshare in the middle of its work." The simplest interpretation seems to be that twenty men were smitten down, one after the other, in the distance of half a rood of land. Bunsen considers this verse an extract from a poet.Verse 14. - Within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. The Hebrew for this long circumlocution is, "within about a half furrow of a yoke of land." The Septuagint translates, "with darts and slings and stones of the field," but the other versions give no support to this rendering. The Israelites, like most ancient nations, were accustomed to measure land by the quantity which a yoke of oxen could plough in a day, - something really less than an acre, - so that the A.V. gives the fight sense. When Jonathan made his attack, the garrison probably, not knowing bow few their assailants were, ran in confusion to the narrow tongue of land where the exit was, and getting in one another's way, were soon panic stricken and helpless. Parallel Commentaries ... Hebrew In that firstהָרִאשֹׁנָ֗ה (hā·ri·šō·nāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7223: First, in place, time, rank assault, הַמַּכָּ֣ה (ham·mak·kāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence Jonathan יוֹנָתָ֛ן (yō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3129: Jonathan and his armor-bearer וְנֹשֵׂ֥א (wə·nō·śê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct Strong's 5375: To lift, carry, take struck down הִכָּ֧ה (hik·kāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 5221: To strike about twenty כְּעֶשְׂרִ֣ים (kə·‘eś·rîm) Preposition-k | Number - common plural Strong's 6242: Twenty, twentieth men אִ֑ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person over half כְּבַחֲצִ֥י (kə·ḇa·ḥă·ṣî) Preposition-k, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct Strong's 2677: The half, middle an acre מַעֲנָ֖ה (ma·‘ă·nāh) Noun - feminine singular Strong's 4618: A field for plowing of land. שָׂדֶֽה׃ (śā·ḏeh) Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land Links 1 Samuel 14:14 NIV1 Samuel 14:14 NLT 1 Samuel 14:14 ESV 1 Samuel 14:14 NASB 1 Samuel 14:14 KJV 1 Samuel 14:14 BibleApps.com 1 Samuel 14:14 Biblia Paralela 1 Samuel 14:14 Chinese Bible 1 Samuel 14:14 French Bible 1 Samuel 14:14 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:14 That first slaughter which Jonathan and his (1Sa iSam 1 Sam i sa) |