Verse (Click for Chapter) New International Version Saul said, “Let us go down and pursue the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive.” “Do whatever seems best to you,” they replied. But the priest said, “Let us inquire of God here.” New Living Translation Then Saul said, “Let’s chase the Philistines all night and plunder them until sunrise. Let’s destroy every last one of them.” His men replied, “We’ll do whatever you think is best.” But the priest said, “Let’s ask God first.” English Standard Version Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light; let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near to God here.” Berean Standard Bible And Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn, leaving no man alive!” “Do what seems good to you,” the troops replied. But the priest said, “We must consult God here.” King James Bible And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. New King James Version Now Saul said, “Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light; and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let us draw near to God here.” New American Standard Bible Then Saul said, “Let’s go down after the Philistines by night and take plunder among them until the morning light, and let’s not leave a man among them alive.” And they said, “Do whatever seems good to you.” So the priest said, “Let’s approach God here.” NASB 1995 Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” So the priest said, “Let us draw near to God here.” NASB 1977 Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” So the priest said, “Let us draw near to God here.” Legacy Standard Bible Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good in your eyes.” So the priest said, “Let us draw near to God here.” Amplified Bible Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them [alive].” They said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let us approach God here.” Christian Standard Bible Saul said, “Let’s go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don’t let even one remain! ” “Do whatever you want,” the troops replied. But the priest said, “Let’s approach God here.” Holman Christian Standard Bible Saul said, “Let’s go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don’t let even one remain!” “Do whatever you want,” the troops replied. But the priest said, “We must consult God here.” American Standard Version And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. Contemporary English Version Saul said, "Let's attack the Philistines again while it's still dark. We can fight them all night. Let's kill them and take everything they own!" The people answered, "We will do whatever you want." "Wait!" Ahijah the priest said. "Let's ask God what we should do." English Revised Version And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. GOD'S WORD® Translation Saul said [to his men], "Let's attack the Philistines tonight and take their possessions until the light of dawn. And let's not leave any of them [alive]." "Do whatever you think is best," they responded. But the priest said, "Let's consult God first." Good News Translation Saul said to his men, "Let's go down and attack the Philistines in the night, plunder them until dawn, and kill them all." "Do whatever you think best," they answered. But the priest said, "Let's consult God first." International Standard Version Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until dawn, and let's not leave a single one of them alive." They said, "Do whatever seems good to you!" But the priest said, "Let's draw near to God here." Majority Standard Bible And Saul said, ?Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn, leaving no man alive!? ?Do what seems good to you,? the troops replied. But the priest said, ?We must consult God here.? NET Bible Saul said, "Let's go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won't leave any of them alive!" They replied, "Do whatever seems best to you." But the priest said, "Let's approach God here." New Heart English Bible Saul said, "Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." They said, "Do whatever seems good to you." Then the priest said, "Let us draw near here to God." Webster's Bible Translation And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seemeth good to thee. Then said the priest, Let us draw near hither to God. World English Bible Saul said, “Let’s go down after the Philistines by night, and take plunder among them until the morning light. Let’s not leave a man of them.” They said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let’s draw near here to God.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Saul says, “Let us go down after the Philistines by night, and we prey on them until the morning light, and do not leave a man of them.” And they say, “Do all that is good in your eyes.” And the priest says, “Let us draw near to God here.” Young's Literal Translation And Saul saith, 'Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.' And they say, 'All that is good in thine eyes do.' And the priest saith, 'Let us draw near hither unto God.' Smith's Literal Translation And Saul will say, We will go down after the rovers by night, and we will plunder among them till the light of the morning, and we will not leave a man among them. And they will say, Do all the good in thine eyes. And the priest will say, We will draw near here to God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul said: Let us fall upon the Philistines by night, and destroy them till the morning light, and let us not leave a man of them. And the people said: Do all that seemeth good in thy eyes. And the priest said: Let us draw near hither unto God. Catholic Public Domain Version And Saul said: “Let us fall upon the Philistines by night, and lay waste to them even until the morning light. And let us not leave behind a man among them.” And the people said, “Do all that seems good in your eyes.” And the priest said, “Let us draw near to God in this place.” New American Bible Then Saul said, “Let us go down in pursuit of the Philistines by night, to plunder them until daybreak and leave no one alive.” They replied, “Do what you think best.” But the priest said, “Let us consult God.” New Revised Standard Version Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and despoil them until the morning light; let us not leave one of them.” They said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near to God here.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seems good to you. Peshitta Holy Bible Translated And Shaul said: “We will go down after the Philistines and we shall plunder among them until dawn will shine, and we will not leave a man of them!” And they said: “All that is excellent in your eyes we shall do!” OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul said: 'Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them.' And they said: 'Do whatsoever seemeth good unto thee.' Then said the priest: 'Let us draw near hither unto God.' Brenton Septuagint Translation And Saul said, Let us go down after the Philistines this night, and let us plunder among them till the day break, and let us not leave a man among them. And they said, Do all that is good in thy sight: and the priest said, let us draw nigh hither to God. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan Eats the Honey…35Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had built an altar to the LORD. 36And Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn, leaving no man alive!” “Do what seems good to you,” the troops replied. But the priest said, “We must consult God here.” Cross References Judges 20:18-28 The Israelites set out, went up to Bethel, and inquired of God, “Who of us shall go up first to fight against the Benjamites?” “Judah will be first,” the LORD replied. / The next morning the Israelites set out and camped near Gibeah. / And the men of Israel went out to fight against Benjamin and took up their battle positions at Gibeah. ... 1 Samuel 23:2-4 So David inquired of the LORD, “Should I go and attack these Philistines?” And the LORD said to David, “Go and attack the Philistines and save Keilah.” / But David’s men said to him, “Look, we are afraid here in Judah; how much more if we go to Keilah against the armies of the Philistines?” / Once again, David inquired of the LORD, and the LORD answered him: “Go at once to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand.” 1 Samuel 30:7-8 Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought it to him, / and David inquired of the LORD: “Should I pursue these raiders? Will I overtake them?” “Pursue them,” the LORD replied, “for you will surely overtake them and rescue the captives.” 2 Samuel 5:19-25 So David inquired of the LORD, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go up,” replied the LORD, “for I will surely deliver the Philistines into your hand.” / So David went to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, “Like a bursting flood, the LORD has burst out against my enemies before me.” So he called that place Baal-perazim. / There the Philistines abandoned their idols, and David and his men carried them away. ... 2 Kings 3:11-20 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” / Jehoshaphat affirmed, “The word of the LORD is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. / Elisha, however, said to the king of Israel, “What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!” “No,” replied the king of Israel, “for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab.” ... 1 Chronicles 14:10-14 So David inquired of God, “Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” “Go,” replied the LORD, “for I will deliver them into your hand.” / So David and his men went up to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, “Like a bursting flood, God has burst out against my enemies by my hand.” So they called that place Baal-perazim. / There the Philistines abandoned their gods, and David ordered that they be burned in the fire. ... 1 Chronicles 10:13-14 So Saul died for his unfaithfulness to the LORD, because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance, / and he failed to inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse. Isaiah 30:1-2 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. Jeremiah 10:21 For the shepherds have become senseless; they do not seek the LORD. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. Ezekiel 20:3 “Son of man, speak to the elders of Israel and tell them that this is what the Lord GOD says: Have you come to inquire of Me? As surely as I live, I will not be consulted by you, declares the Lord GOD. Matthew 7:7-8 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. Matthew 26:41 “Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.” Luke 6:12 In those days Jesus went out to the mountain to pray, and He spent the night in prayer to God. Luke 18:1 Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart: John 14:13-14 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it. Treasury of Scripture And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seems good to you. Then said the priest, Let us draw near here to God. Let us go Joshua 10:9-14,19 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night… Jeremiah 6:5 Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces. let us not leave 1 Samuel 11:11 And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together. Joshua 11:14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. Numbers 27:21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation. Psalm 73:28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works. Isaiah 48:1,2 Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness… Jump to Previous Draw Hither Light Morning Night Philistines Priest Saul Seemeth Seems Spoil Whatever WhatsoeverJump to Next Draw Hither Light Morning Night Philistines Priest Saul Seemeth Seems Spoil Whatever Whatsoever1 Samuel 14 1. Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison15. A divine terror makes them beat themselves 17. Saul, not staying the priest's answer, sets on them 21. The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. 24. Saul's unadvised adjuration hinders the victory 31. He restrains the people from eating blood 35. He builds an altar 37. Jonathan, taken by lot, is save by the people 47. Saul's victories, strength, and family And Saul said This phrase introduces King Saul, the first king of Israel, who was chosen by God but often acted impulsively. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) implies a declaration or command, reflecting Saul's authoritative position. Historically, Saul's leadership was marked by a mixture of military success and spiritual failure, often acting without seeking God's guidance. Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn and let us not leave a man among them 'Do whatever seems good to you,' the troops replied But the priest said, 'We must consult God here.' Parallel Commentaries ... Hebrew And Saulשָׁא֡וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Let us go down נֵרְדָ֣ה (nê·rə·ḏāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 3381: To come or go down, descend after אַחֲרֵי֩ (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part the Philistines פְלִשְׁתִּ֨ים ׀ (p̄ə·liš·tîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia by night לַ֜יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity and plunder וְֽנָבֹ֥זָה (wə·nā·ḇō·zāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 962: To spoil, plunder them until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while dawn, א֣וֹר (’ō·wr) Noun - common singular construct Strong's 216: Illumination, luminary leaving נַשְׁאֵ֤ר (naš·’êr) Verb - Hifil - Imperfect Jussive - first person common plural Strong's 7604: To swell up, be, redundant no וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no man [alive]!” אִ֔ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person “Do עֲשֵׂ֑ה (‘ă·śêh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 6213: To do, make whatever כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every seems good הַטּ֥וֹב (haṭ·ṭō·wḇ) Article | Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good to you,” בְּעֵינֶ֖יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain the troops replied. וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say But the priest הַכֹּהֵ֔ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “We must consult נִקְרְבָ֥ה (niq·rə·ḇāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 7126: To come near, approach God הָאֱלֹהִֽים׃ (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative here.” הֲלֹ֖ם (hă·lōm) Adverb Strong's 1988: Hith-er Links 1 Samuel 14:36 NIV1 Samuel 14:36 NLT 1 Samuel 14:36 ESV 1 Samuel 14:36 NASB 1 Samuel 14:36 KJV 1 Samuel 14:36 BibleApps.com 1 Samuel 14:36 Biblia Paralela 1 Samuel 14:36 Chinese Bible 1 Samuel 14:36 French Bible 1 Samuel 14:36 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 14:36 Saul said Let us go down after (1Sa iSam 1 Sam i sa) |