Verse (Click for Chapter) New International Version To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain. New Living Translation To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire. English Standard Version Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel. Berean Standard Bible And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites. King James Bible And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. New King James Version The sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. New American Standard Bible And to the eyes of the sons of Israel, the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. NASB 1995 And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. NASB 1977 And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. Legacy Standard Bible And the appearance of the glory of Yahweh was like a consuming fire on the mountain top, in the eyes of the sons of Israel. Amplified Bible In the sight of the Israelites the appearance of the glory and brilliance of the LORD was like consuming fire on the top of the mountain. Christian Standard Bible The appearance of the LORD’s glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop. Holman Christian Standard Bible The appearance of the LORD’s glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop. American Standard Version And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. English Revised Version And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. GOD'S WORD® Translation To the Israelites, the glory of the LORD looked like a raging fire on top of the mountain. International Standard Version To the Israelis the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on top of the mountain. Majority Standard Bible And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites. NET Bible Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people. New Heart English Bible The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. Webster's Bible Translation And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. World English Bible The appearance of Yahweh’s glory was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the appearance of the glory of YHWH [is] as a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the sons of Israel; Young's Literal Translation And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel; Smith's Literal Translation And the appearance of the glory of Jehovah as consuming fire upon the head of the, mountain in the eyes of the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the sight of the glory of the Lord was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. Catholic Public Domain Version Now the appearance of the glory of the Lord was like a burning fire over the summit of the mountain in the sight of the sons of Israel. New American Bible To the Israelites the glory of the LORD was seen as a consuming fire on the top of the mountain. New Revised Standard Version Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd in the sight of all the children of Israel he saw the glory of the LORD like a burning fire on the top of the mountain. Peshitta Holy Bible Translated And he saw the glory of LORD JEHOVAH as fire that burned on the top of the mountain before the eyes of the entire house of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation And the appearance of the glory of the Lord was as burning fire on the top of the mountain, before the children of Israel. Additional Translations ... Audio Bible Context Moses on the Mountain…16and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered it, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. 17And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites. 18Moses entered the cloud as he went up on the mountain, and he remained on the mountain forty days and forty nights.… Cross References Exodus 19:18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently. Deuteronomy 4:24 For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God. Hebrews 12:29 “For our God is a consuming fire.” Ezekiel 1:27-28 From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire within it all around. And from what seemed to be His waist down, I saw what looked like fire; and brilliant light surrounded Him. / The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. Revelation 1:14-15 The hair of His head was white like wool, as white as snow, and His eyes were like a blazing fire. / His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters. 2 Thessalonians 1:7-8 and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. Isaiah 30:27-30 Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire. / His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray. / You will sing as on the night of a holy festival, and your heart will rejoice like one who walks to the music of a flute, going up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel. ... Daniel 7:9-10 As I continued to watch, thrones were set in place, and the Ancient of Days took His seat. His clothing was white as snow, and the hair of His head was like pure wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze. / A river of fire was flowing, coming out from His presence. Thousands upon thousands attended Him, and myriads upon myriads stood before Him. The court was convened, and the books were opened. Revelation 4:5 From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. Before the throne burned seven torches of fire. These are the seven spirits of God. Psalm 50:3 Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him. 2 Chronicles 7:1-3 When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple. / The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it. / When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD: “For He is good; His loving devotion endures forever.” Matthew 17:2 There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. Revelation 19:12 He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. Isaiah 6:4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook, and the temple was filled with smoke. 1 Kings 18:38 Then the fire of the LORD fell and consumed the sacrifice, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water in the trench. Treasury of Scripture And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. like devouring fire Exodus 3:2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. Exodus 19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. Deuteronomy 4:24,36 For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God… Jump to Previous Appearance Children Consuming Devouring Eyes Fire Flame Glory Honour Israel Israelites Mount Mountain Sight TopJump to Next Appearance Children Consuming Devouring Eyes Fire Flame Glory Honour Israel Israelites Mount Mountain Sight TopExodus 24 1. Moses is called up into the mountain3. The people promise obedience 4. Moses builds an altar, and twelve pillars. 6. He sprinkles the blood of the covenant 9. The glory of God appears 14. Aaron and Hur have the charge of the people 15. Moses goes into the mountain, where he continues forty days and forty nights. And the sight The Hebrew word for "sight" is "מַרְאֶה" (mar'eh), which refers to an appearance or vision. This term emphasizes the visual manifestation of God's presence, which was not just a spiritual experience but a tangible, observable event. The Israelites were given a rare opportunity to witness the divine glory, reinforcing the reality and power of God in a way that was undeniable and awe-inspiring. of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites Parallel Commentaries ... Hebrew And the sightוּמַרְאֵה֙ (ū·mar·’êh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 4758: Sight, appearance, vision of the glory כְּב֣וֹד (kə·ḇō·wḏ) Noun - masculine singular construct Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness of the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was like a consuming אֹכֶ֖לֶת (’ō·ḵe·leṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 398: To eat fire כְּאֵ֥שׁ (kə·’êš) Preposition-k | Noun - common singular Strong's 784: A fire on the mountaintop בְּרֹ֣אשׁ (bə·rōš) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 7218: The head in the eyes לְעֵינֵ֖י (lə·‘ê·nê) Preposition-l | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of the Israelites. בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son Links Exodus 24:17 NIVExodus 24:17 NLT Exodus 24:17 ESV Exodus 24:17 NASB Exodus 24:17 KJV Exodus 24:17 BibleApps.com Exodus 24:17 Biblia Paralela Exodus 24:17 Chinese Bible Exodus 24:17 French Bible Exodus 24:17 Catholic Bible OT Law: Exodus 24:17 The appearance of the glory of Yahweh (Exo. Ex) |