Psalm 27:13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 27:13. I had fainted — These words are not in the original, but are added to complete the sense. For the speech is abrupt and imperfect, as is very usual, not only with the inspired penmen, but many other authors, in all vehement passions or commotions of mind, such as David was in at this time. Having declared what perfidious and cruel enemies assaulted and encompassed him, he now subjoins what impression the thoughts thereof made upon him, and speaks like one that wanted words to express how sad and desperate his condition would have been, if he had not been supported by faith in God’s promises. Even the best saints are subject to faint when their troubles become grievous and tedious; their spirits are overwhelmed, and their flesh and heart fail; but then faith is a sovereign cordial: it keeps them from desponding under their burdens; it keeps them hoping, and praying, and waiting; it maintains in them honourable thoughts of God, and an expectation of relief in due time. But what was it, the belief of which kept David from fainting? That he should see the goodness of the Lord in the land of the living — By which he means, not only a continuance of the mercy and grace of God to his soul which he already possessed, and which supported him under his trials, but that he should outlive his troubles, and see or enjoy in this life that deliverance from them, and from all his enemies, implied in the promise of the kingdom which God had given him. For, by the land of the living, he means this world, which is often so called in Scripture, and is opposed to the grave, which is the place of the dead. And David was thus earnestly desirous of this mercy in this life, not because he placed his portion in these things, but because the truth and glory of God were highly concerned in making good the promise of the kingdom to him. Heaven, however, is still more properly termed the land of the living; where there is no more death; this earth being rather the land of the dying. And nothing is so effectual to keep the soul from fainting under the calamities of this present time as the believing hope of seeing the goodness of the Lord in that world, with foresights of those glories, and foretastes of those pleasures, which are for evermore.

27:7-14 Wherever the believer is, he can find a way to the throne of grace by prayer. God calls us by his Spirit, by his word, by his worship, and by special providences, merciful and afflicting. When we are foolishly making court to lying vanities, God is, in love to us, calling us to seek our own mercies in him. The call is general, Seek ye my face; but we must apply it to ourselves, I will seek it. The word does us no good, when we do not ourselves accept the exhortation: a gracious heart readily answers to the call of a gracious God, being made willing in the day of his power. The psalmist requests the favour of the Lord; the continuance of his presence with him; the benefit of Divine guidance, and the benefit of Divine protection. God's time to help those that trust in him, is, when all other helpers fail. He is a surer and better Friend than earthly parents are, or can be. What was the belief which supported the psalmist? That he should see the goodness of the Lord. There is nothing like the believing hope of eternal life, the foresights of that glory, and foretastes of those pleasures, to keep us from fainting under all calamities. In the mean time he should be strengthened to bear up under his burdens. Let us look unto the suffering Saviour, and pray in faith, not to be delivered into the hands of our enemies. Let us encourage each other to wait on the Lord, with patient expectation, and fervent prayer.I had fainted, unless I had believed - The words "I had fainted" are supplied by the translators, but they undoubtedly express the true sense of the passage. The psalmist refers to the state of mind produced by the efforts of his enemies to destroy him, as mentioned in Psalm 27:12. So numerous, mighty, and formidable were they, that he says his only support was his faith in God; his belief that he would yet be permitted to see the goodness of God upon the earth. In this time of perplexity and trial he had confidence in God, and believed that He would uphold him, and would permit him to see the evidences of His goodness and mercy while yet on the earth. What was the ground of this confidence he does not say, but he had the fullest belief that this would be so. He may have had some special assurance of it, or he may have had a deep internal conviction of it, sufficient to calm his mind; but whatever was the source of this confidence it was that which sustained him. A similar state of feeling is indicated in the remarkable passage in Job, Job 19:25-27. See the notes at that passage.

To see the goodness of the Lord in the land of the living - That is, that I should "live," and yet see and enjoy the tokens of the divine favor here upon the earth.

13. The strong emotion is indicated by the incomplete sentence, for which the English Version supplies a proper clause; or, omitting that, and rendering, "yet I believed," &c., the contrast of his faith and his danger is expressed.

to see—is to experience (Ps 22:17).

13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.

Faintness of heart is a common infirmity; even he who slew Goliath was subject to its attacks. Faith puts its bottle of cordial to the lip of the soul, and so prevents fainting. Hope is heaven's balm for present sorrow. In this land of the dying, it is our blessedness to be looking and longing for our fair portion in the land of the living, whence the goodness of God has banished the wickedness of man, and where holy spirits charm with their society those persecuted saints who were vilified and despised among men. We must believe to see, not see to believe; we must wait the appointed time, and stay our soul's hunger with foretastes of the Lord's eternal goodness which shall soon be our feast and our song.

I had fainted: these words are added to complete the sense; for the speech is abrupt and imperfect, as is very usual, not only in the Holy Scripture, but in many other authors, in all vehement passions or commotions of mind, such as David was in at this time. Having declared what perfidious and cruel enemies did now assault and encompass him, he now subjoins what impression the thoughts thereof made upon him, and speaks like one that wanted words to express how sad and desperate his condition would have been, if he had not been supported by faith in God’s promises.

To see the goodness of the Lord; to enjoy (which is oft expressed by seeing) the mercy which God hath promised me.

In the land of the living, i.e. in this world, which is oft so called, as Job 28:13 Psalm 52:5 116:9 142:5 Isaiah 38:11 53:8 Jeremiah 11:9 Ezekiel 32:32, and is opposed to the grave, which is the place of the dead. And David was thus earnestly desirous of this mercy in this life, not because he placed his portion in these things, which he so solemnly disclaims, Psalm 17:14, but because the truth and glory of God were highly concerned in making good the promise of the kingdom made to him.

I had fainted,.... When false witnesses rose up against him, and threatened to take away his life, and the life of his friends, in the most barbarous and cruel manner: the people of God are subject to faintings, in the present state of things; by reason of afflictions; because of the nature, number, and continuance of them; and especially when they apprehend them to be in wrath and sore displeasure: and on account of their sins, and the corruptions of their hearts; fearing lest there should be no pardon for them; or that the true work of grace is not in them; or that they shall fall, to the dishonour of the name of God, and to the reproach of his, cause and interest; or that they shall perish eternally: likewise, by reason of Satan's temptations, which are sometimes so grievous, that if Christ did not pray for them, their faith would fail; and also on account of the hidings of God's face, which they cannot bear: they are sometimes ready to faint in the way of their duty, in the course of their profession, because of the difficulties and discouragements, reproaches and persecutions, they meet with; and sometimes in the expectation of blessings; and of the fulfilment of promises, and of answers of prayer, which have been long deferred. This clause is not in the original text, but is a supplement of our translators; and it is generally agreed there is a defect of expression, which must be supplied in some way or other: the Jewish interpreters generally refer it to the preceding words; one supplies thus (m), "those false witnesses would have rose up against me, and consumed me"; another (n) after this manner, "mine enemies had almost got the dominion over me"; a third (o), "I had almost perished at their sayings": and a fourth (p), "and they would have destroyed me". Perhaps it may be as well supplied from Psalm 119:92; "I should then have perished in mine affliction"; it follows,

unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living: both the providential goodness of the Lord, in supplying him with the, necessaries of life, and in delivering him out of the hands of his enemies; and his special goodness, which he has laid up in his covenant, and in his son; even all spiritual blessings in Christ, in whom he causes all his goodness to pass before his people. The psalmist believed that he should "see"; that is, enjoy all these, or whatever was needful for him; all the good things of life, all special favours; as supports under afflictions, views of pardoning grace under a sense of sin, strength against Satan's temptations, and deliverance out of them; the discoveries of the love of God, and the light of his countenance, after desertions, and divine refreshments in his house, from his word and ordinances; and at last all the glories of the other world; and faith in these things is the best antidote against faintings. By "the land of the living" may be meant either the land of Canaan, where the living God was worshipped, and living saints dwelt, in opposition to other lands, the habitations of men dead in sins; and at a distance from which David now might be; or else the world in general, in opposition to the place and state of the dead; or, as some think, heaven, or he life of the world to come, as Kimchi expresses it; and so Apollinarius paraphrases it,

"I shall see the blessed God with my eyes in the land of the blessed.''

The word rendered "unless", is one of the fifteen words which are extraordinarily pointed in the Hebrew Bible.

(m) Jarchi. (n) Aben Ezra. (o) Kimchi. (p) Abendana, Not. in Miclol Yophi in loc.

I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD {h} in the land of the living.

(h) In this present life before I die, as in Isa 38:11.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
13. The word for unless is marked with dots in the Massoretic text as probably spurious. Omitting it, we may render;

I believe that I shall see &c.

If it is retained, the construction is an aposiopesis:

O! had I not believed &c.;

or an apodosis may be supplied, as in A.V.

to see] The construction of the Heb. verb implies the sense, to see and enjoy.

in the land of the living] Here, as in Psalm 3:5; Psalm 116:9; Psalm 142:5; Isaiah 38:11; Isaiah 53:8; &c, this life on earth in contrast to Sheol, the land of death: not, as in the natural Christian application of the words and as the Targum already paraphrases, ‘the land of everlasting life’.

Verse 13. - I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. In the original, by the figure aposiopesis,, the apodosis is omitted, "had I not believed that I should see the goodness of Jehovah in the land of the living [i.e. in this present world], then... " He shrinks from stating the consequences, He would have fainted, or despaired, or lost all faith in religion (compare, for similar uses of the figure aposiopesis, Genesis 3:22; Genesis 31:41; Genesis 1:15; Exodus 32:32; Daniel 3:15; Zechariah 6:15; Luke 13:9). By an effort of faith, the psalmist saved himself from the despair which threatened to seize upon him, and assured himself that he would yet experience "the goodness of the Lord" in some merciful interposition and deliverance, while he still remained on earth, before he "went whence he should not return - to the land of darkness and the shadow of death, a land of darkness as darkness itself, and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness" (Job 10:21, 22). Psalm 27:13Self-encouragement to firmer confidence of faith. Joined to Psalm 27:12 (Aben-Ezra, Kimchi), Psalm 27:13 trails badly after it. We must, with Geier, Dachselt, and others, suppose that the apodosis is wanting to the protasis with its לוּלא pointed with three points above,

(Note: The ו has not any point above it, because it might be easily mistaken for a Cholem, vid., Baer's Psalterium p. 130.)

and four below, according to the Masora (cf. B. Berachoth 4a), but a word which is indispensably necessary, and is even attested by the lxx (ἑαυτῇ) and the Targum (although not by any other of the ancient versions); cf. the protasis with לוּ, which has no apodosis, in Genesis 50:15, and the apodoses with כּי after לוּלי in Genesis 31:42; Genesis 43:10; 1 Samuel 35:34; 2 Samuel 2:27 (also Numbers 22:33, where אוּלי equals אם לא equals לוּלי), which are likewise to be explained per aposiopesin. The perfect after לוּלא (לוּלי) has sometimes the sense of a plusquamperfectum (as in Genesis 43:10, nisi cunctati essemus), and sometimes the sense of an imperfect, as in the present passage (cf. Deuteronomy 32:29, si saperent). The poet does not speak of a faith that he once had, a past faith, but, in regard to the danger that is even now abiding and present, of the faith he now has, a present faith. The apodosis ought to run something like this (Psalm 119:92; Psalm 94:17): did I not believe, were not confidence preserved to me...then (אז( ne or כּי אז) I should perish; or: then I had suddenly perished. But he has such faith, and he accordingly in Psalm 27:14 encourages himself to go on cheerfully waiting and hoping; he speaks to himself, it is, as it were, the believing half of his soul addressing the despondent and weaker half. Instead of ואמץ (Deuteronomy 31:7) the expression is, as in Psalm 31:25, ויאמץ לבּך, let thy heart be strong, let it give proof of strength. The rendering "May He (Jahve) strengthen thy heart" would require יאמּץ; but האמיץ, as e.g., הרחיב Psalm 25:17, belongs to the transitive denominatives applying to the mind or spirit, in which the Hebrew is by no means poor, and in which the Arabic is especially rich.

Links
Psalm 27:13 Interlinear
Psalm 27:13 Parallel Texts


Psalm 27:13 NIV
Psalm 27:13 NLT
Psalm 27:13 ESV
Psalm 27:13 NASB
Psalm 27:13 KJV

Psalm 27:13 Bible Apps
Psalm 27:13 Parallel
Psalm 27:13 Biblia Paralela
Psalm 27:13 Chinese Bible
Psalm 27:13 French Bible
Psalm 27:13 German Bible

Bible Hub














Psalm 27:12
Top of Page
Top of Page