Verse (Click for Chapter) New International Version Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Lead these people,’ but you have not let me know whom you will send with me. You have said, ‘I know you by name and you have found favor with me.’ New Living Translation One day Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Take these people up to the Promised Land.’ But you haven’t told me whom you will send with me. You have told me, ‘I know you by name, and I look favorably on you.’ English Standard Version Moses said to the LORD, “See, you say to me, ‘Bring up this people,’ but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Berean Standard Bible Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ King James Bible And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. New King James Version Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ New American Standard Bible Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1995 Then Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ NASB 1977 Then Moses said to the LORD, “See, Thou dost say to me, ‘Bring up this people!’ But Thou Thyself hast not let me know whom Thou wilt send with me. Moreover, Thou hast said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Legacy Standard Bible Then Moses said to Yahweh, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’ Amplified Bible Moses said to the LORD, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, you have told me, ‘Lead this people up,’ but you have not let me know whom you will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor with me.’ Holman Christian Standard Bible Moses said to the LORD, “Look, You have told me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ American Standard Version And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH spoke with Moshe face to face, as a man who speaks with his neighbor, and he returned to the encampment and his Attendant, Hosha Bar Nun, a boy, was not departing from within the Tabernacle. Brenton Septuagint Translation And Moses said to the Lord, Lo! thou sayest to me, Lead on this people; but thou hast not shewed me whom thou wilt send with me, but thou hast said to me, I know thee above all, and thou hast favour with me. Contemporary English Version Moses said to the LORD, "I know that you have told me to lead these people to the land you promised them. But you have not said who will go along to help me. You have said that you are my friend and that you are pleased with me. Douay-Rheims Bible And Moses said to the Lord; Thou commandest me to lead forth this people: and thou dost not let me know whom thou wilt send with me, especially whereas thou hast said: I know thee by name, and thou hast found favour in my sight. English Revised Version And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. GOD'S WORD® Translation Moses said to the LORD, "You've been telling me to lead these people, but you haven't let me know whom you're sending with me. You've also said, 'I know you by name, and I'm pleased with you.' Good News Translation Moses said to the LORD, "It is true that you have told me to lead these people to that land, but you did not tell me whom you would send with me. You have said that you know me well and are pleased with me. International Standard Version Moses told the LORD, "Look, you have told me, 'Bring up this people,' but you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name,' and also, 'You have found favor in my sight.' JPS Tanakh 1917 And Moses said unto the LORD: 'See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight. Literal Standard Version And Moses says to YHWH, “See, You are saying to me, Bring up this people, and You have not caused me to know whom You send with me; and You have said, I have known you by name, and you have also found grace in My eyes. Majority Standard Bible Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ New American Bible Moses said to the LORD, “See, you are telling me: Lead this people. But you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said: You are my intimate friend; You have found favor with me. NET Bible Moses said to the LORD, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.' New Revised Standard Version Moses said to the LORD, “See, you have said to me, ‘Bring up this people’; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ New Heart English Bible Moses said to the LORD, "Look, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' Webster's Bible Translation And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. World English Bible Moses said to Yahweh, “Behold, you tell me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in my sight.’ Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes. Additional Translations ... Audio Bible Context The Glory of the LORD12Then Moses said to the LORD, “Look, You have been telling me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My sight.’ 13Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people.”… Cross References Exodus 3:10 Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt." Exodus 32:34 Now go, lead the people to the place I described. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin." Exodus 33:2 And I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. Exodus 33:17 So the LORD said to Moses, "I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name." Isaiah 45:3 I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name. Haggai 2:5 This is the promise I made to you when you came out of Egypt. And My Spirit remains among you; do not be afraid." Treasury of Scripture And Moses said to the LORD, See, you say to me, Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found grace in my sight. see Exodus 33:1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: Exodus 32:34 Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. I know Exodus 33:17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name. Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. Psalm 1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Jump to Previous Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltJump to Next Favor Found Grace Moreover Moses Sight WiltExodus 33 1. The Lord refuses to go as he had promised with the people4. The people mourn there 7. The tabernacle is removed out of the camp 9. The Lord talks familiarly with Moses 12. Moses prevails with God, and desires to see his glory MOSES OBTAINS A RENEWAL OF GOD'S PROMISE TO GO UP WITH THE PEOPLE. (12-17) The self-humiliation of the people (Exodus 33:4-6) had appeased God's anger. He was now ready to be entreated. Moses therefore renews his supplications on their behalf, and especially prays for a revocation of the threatened withdrawal of the Divine Presence, and substitution for it of a mere angel. Taking advantage of his privilege to speak to God as friend with friend (Exodus 33:11), he ventures to expostulate, uses familiar terms, and persists until he at last obtains a distinct declaration that his request is granted (Exodus 33:17). (12) Thou hast not let me know whom thou wilt send.--Moses finds the promises of Exodus 32:34; Exodus 33:2 ambiguous. What is meant by "mine angel" and "an angel?" Is it the "Angel" of Exodus 23:20-23, or no? If not, who is it? . . . Verses 12-17. - THE REVOCATION OF THE THREAT OF WITHDRAWAL. After some days' "wrestling with God" in the "tent of meeting," Moses prayed to know definitely what God had determined on. "Show me thy way," he said (ver. 13) - "Whom wilt thou send with me?" To this demand, God made the gracious reply - "My presence shall go with thee, and I will give thee rest" (ver. 14). This was satisfactory, except that it did not distinctly include the conduct of the people - it might be merely a promise to himself. So Moses (vers. 15, 16) requires a more explicit assurance, and, closely associating the people with himself, declares that he will not move a step further, unless God allows the people to find grace in his sight, and consents to "distinguish" them by "going up" with them. Then at length God yields and gives the assurance" I will do this thing also that thou hast spoken" (ver. 17) - i.e. "I will go up visibly with the people and distinguish them." (See the comment on ver. 16.) Verses 12, 13. - See, thou sayest. Moses takes advantage of his privilege of speaking as friend with friend, and uses familiar terms - "See," he says, "thou hast told me to conduct the people to Canaan, yet thou hast not made it clear whom thou wilt send with me. If it is to be an angel, what angel? Why not the angel of the original promise (Exodus 23:20-23)? Thou hast distinguished me with thy favour - Consider that this nation is thy people, and extend thy favour to them. At any rate shew me thy way - tell me plainly what thou wilt do."Parallel Commentaries ... Hebrew Mosesמֹשֶׁ֜ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD, יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “Look, רְ֠אֵה (rə·’êh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7200: To see You אַתָּ֞ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have been telling me, אֹמֵ֤ר (’ō·mêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Lead הַ֚עַל (ha·‘al) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people up,’ הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock but You וְאַתָּה֙ (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no let me know הֽוֹדַעְתַּ֔נִי (hō·w·ḏa‘·ta·nî) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 3045: To know whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that You will send תִּשְׁלַ֖ח (tiš·laḥ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out with me. עִמִּ֑י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with Yet You וְאַתָּ֤ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have said, אָמַ֙רְתָּ֙ (’ā·mar·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I know יְדַעְתִּ֣יךָֽ (yə·ḏa‘·tî·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3045: To know you by name, בְשֵׁ֔ם (ḇə·šêm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 8034: A name and you have וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and found מָצָ֥אתָ (mā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֖ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in My sight.’ בְּעֵינָֽי׃ (bə·‘ê·nāy) Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain Links Exodus 33:12 NIVExodus 33:12 NLT Exodus 33:12 ESV Exodus 33:12 NASB Exodus 33:12 KJV Exodus 33:12 BibleApps.com Exodus 33:12 Biblia Paralela Exodus 33:12 Chinese Bible Exodus 33:12 French Bible Exodus 33:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 33:12 Moses said to Yahweh Behold you tell (Exo. Ex) |