Verse (Click for Chapter) New International Version But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ New Living Translation Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!’ English Standard Version But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’ Berean Standard Bible But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ Berean Literal Bible But when this son of yours came, the one having devoured your living with prostitutes, you have killed the fattened calf for him!' King James Bible But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. New King James Version But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.’ New American Standard Bible but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ NASB 1995 but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ NASB 1977 but when this son of yours came, who has devoured your wealth with harlots, you killed the fattened calf for him.’ Legacy Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ Amplified Bible but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!’ Christian Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ Holman Christian Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ American Standard Version but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf. Aramaic Bible in Plain English “But when this your son, who had wasted your money with whores, has come back, you killed for him the fattened ox.” Contemporary English Version This other son of yours wasted your money on prostitutes. And now that he has come home, you ordered the best calf to be killed for a feast." Douay-Rheims Bible But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. English Revised Version but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf. GOD'S WORD® Translation But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.' Good News Translation But this son of yours wasted all your property on prostitutes, and when he comes back home, you kill the prize calf for him!' International Standard Version But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!' Literal Standard Version but when your son—this one who devoured your living with prostitutes—came, you killed to him the fatted calf. Majority Standard Bible But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ New American Bible But when your son returns who swallowed up your property with prostitutes, for him you slaughter the fattened calf.’ NET Bible But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!' New Revised Standard Version But when this son of yours came back, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fatted calf for him!’ New Heart English Bible But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.' Webster's Bible Translation But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. Weymouth New Testament but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.' World English Bible But when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ Young's Literal Translation but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf. Additional Translations ... Context The Parable of the Prodigal Son…29But he answered his father, ‘Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ 31‘Son, you are always with me,’ the father said, ‘and all that is mine is yours.… Cross References Proverbs 29:3 A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth. Mark 12:44 For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on." Luke 15:12 The younger son said to him, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. Luke 15:29 But he answered his father, 'Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. Luke 15:31 Son, you are always with me,' the father said, 'and all that is mine is yours. Treasury of Scripture But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf. this. Luke 15:32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Exodus 32:7,11 And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves: … devoured. Luke 15:13,22,23 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living… Jump to Previous Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women YoungJump to Next Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women YoungLuke 15 1. The parable of the lost sheep;8. of the piece of silver; 11. of the prodigal son. (30) As soon as this thy son was come.--The feeling of discontent passes into scorn and bitterness. The sin of the wanderer is painted at once in the coarsest and darkest colours. The very turn of the phrase, "this thy son" speaks of a concentrated malignity. Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. when ὅτε (hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. this οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. son υἱός (huios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. of yours σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. returns from ἦλθεν (ēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. squandering καταφαγών (kataphagōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. wealth βίον (bion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 979: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. with μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. prostitutes, πορνῶν (pornōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 4204: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. you kill ἔθυσας (ethysas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2380: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. fatted σιτευτὸν (siteuton) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 4618: Fattened, fatted. From a derivative of sitos; grain-fed, i.e. Fattened. calf μόσχον (moschon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3448: A calf, heifer, young bull. Probably strengthened for oschos; a young bullock. for him!’ αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 15:30 NIVLuke 15:30 NLT Luke 15:30 ESV Luke 15:30 NASB Luke 15:30 KJV Luke 15:30 BibleApps.com Luke 15:30 Biblia Paralela Luke 15:30 Chinese Bible Luke 15:30 French Bible Luke 15:30 Catholic Bible NT Gospels: Luke 15:30 But when this your son came who (Luke Lu Lk) |