1237. diadechomai
Lexicon
diadechomai: To succeed, to receive in turn, to take over

Original Word: διαδέχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: diadechomai
Pronunciation: dee-ad-ekh'-om-ahee
Phonetic Spelling: (dee-ad-ekh'-om-ahee)
Definition: To succeed, to receive in turn, to take over
Meaning: I receive in my turn, receive through another.

Strong's Exhaustive Concordance
come after.

From dia and dechomai; to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to -- come after.

see GREEK dia

see GREEK dechomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and dechomai
Definition
to receive in turn
NASB Translation
received...in...turn (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1237: διαδέχομαι

διαδέχομαι: 1 aorist διεδεξαμην; properly, to receive through another anything left or bequeathed by him, to receive in succession, receive in turn, succeed to: τήν σκηνήν, the tabernacle, Acts 7:45. (τήν ἀρχήν, τήν βασιλείαν, etc., in Polybius, Diodorus, Josephus, others) (Cf. δέχομαι.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition διά (dia, meaning "through" or "across") and the verb δέχομαι (dechomai, meaning "to receive" or "to accept").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • יָרַשׁ (yarash) • Strong's Hebrew 3423: To inherit, to possess, to take possession.
• נָחַל (nachal) • Strong's Hebrew 5157: To receive as an inheritance, to possess.

These Hebrew terms reflect similar concepts of inheritance and succession, emphasizing the continuity of ownership or responsibility across generations. They are often used in the Old Testament to describe the transfer of land, blessings, or leadership within the covenant community of Israel.

Usage: The term διαδέχομαι is used in contexts where one person or entity takes over a role, position, or inheritance from another. It implies a transition or succession, often in a formal or structured manner.

Context: The Greek verb διαδέχομαι appears in the New Testament in contexts that emphasize succession or the act of taking over a role or inheritance. This term is often associated with the orderly transfer of responsibilities or possessions, reflecting a structured and intentional process. In the cultural and historical context of the New Testament, succession was a significant aspect of both familial and societal structures, ensuring continuity and stability.

In the Berean Standard Bible, διαδέχομαι is used to describe the process by which one individual or group assumes the duties or privileges previously held by another. This can be seen in the context of leadership transitions, inheritance rights, or the continuation of a legacy. The concept of succession is deeply rooted in the biblical narrative, where the passing of authority or blessing from one generation to the next is a recurring theme.

Theologically, διαδέχομαι underscores the importance of stewardship and the responsible management of what has been entrusted to an individual or community. It highlights the continuity of God's purposes through successive generations and the faithfulness required to carry forward divine mandates.

Forms and Transliterations
διαδεξαμενοι διαδεξάμενοι διαδεχόμενος διαδεχομένους διαδεχόμενους διάδηλοι διεδέχετο diadexamenoi diadexámenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 7:45 V-APM-NMP
GRK: καὶ εἰσήγαγον διαδεξάμενοι οἱ πατέρες
NAS: And having received it in their turn, our fathers
KJV: fathers that came after brought in
INT: also brought in having received by succession the fathers

Strong's Greek 1237
1 Occurrence


διαδεξάμενοι — 1 Occ.















1236
Top of Page
Top of Page