Judges 2:10
New International Version
After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation grew up who knew neither the LORD nor what he had done for Israel.

New Living Translation
After that generation died, another generation grew up who did not acknowledge the LORD or remember the mighty things he had done for Israel.

English Standard Version
And all that generation also were gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the LORD or the work that he had done for Israel.

Berean Standard Bible
After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up who did not know the LORD or the works that He had done for Israel.

King James Bible
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

New King James Version
When all that generation had been gathered to their fathers, another generation arose after them who did not know the LORD nor the work which He had done for Israel.

New American Standard Bible
All that generation also were gathered to their fathers; and another generation rose up after them who did not know the LORD, nor even the work which He had done for Israel.

NASB 1995
All that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them who did not know the LORD, nor yet the work which He had done for Israel.

NASB 1977
And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them who did not know the LORD, nor yet the work which He had done for Israel.

Legacy Standard Bible
And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them who did not know Yahweh or even the work which He had done for Israel.

Amplified Bible
Also, all [the people of] that generation were gathered to their fathers [in death]; and another generation arose after them who did not know (recognize, understand) the LORD, nor even the work which He had done for Israel.

Christian Standard Bible
That whole generation was also gathered to their ancestors. After them another generation rose up who did not know the LORD or the works he had done for Israel.

Holman Christian Standard Bible
That whole generation was also gathered to their ancestors. After them another generation rose up who did not know the LORD or the works He had done for Israel.

American Standard Version
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.

Contemporary English Version
After a while the people of Joshua's generation died, and the next generation did not know the LORD or any of the things he had done for Israel.

English Revised Version
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the work which he had wrought for Israel.

GOD'S WORD® Translation
That whole generation had joined their ancestors in death. So another generation grew up after them. They had no personal experience with the LORD or with what he had done for Israel.

Good News Translation
That whole generation also died, and the next generation forgot the LORD and what he had done for Israel.

International Standard Version
After that whole generation had died, another generation grew up after them that was not acquainted with the LORD or with what he had done for Israel.

Majority Standard Bible
After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up who did not know the LORD or the works that He had done for Israel.

NET Bible
That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the LORD's presence or seen what he had done for Israel.

New Heart English Bible
And all that generation were also gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the LORD, nor the works which he had done for Israel.

Webster's Bible Translation
And also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

World English Bible
After all that generation were gathered to their fathers, another generation arose after them who didn’t know Yahweh, nor the work which he had done for Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all that generation have also been gathered to their fathers, and another generation rises after them who have not known YHWH, and even the work which He has done to Israel.

Young's Literal Translation
and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.

Smith's Literal Translation
And also all that generation were gathered to its fathers; and another generation will arise after them not knowing Jehovah, and also the works which he did to Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all that generation was gathered to their fathers: and there arose others that knew not the Lord, and the works which he had done for Israel.

Catholic Public Domain Version
And that entire generation was gathered to their fathers. And there rose up others, who had not known the Lord and the works that he had done for Israel.

New American Bible
When the rest of that generation were also gathered to their ancestors, and a later generation arose that did not know the LORD or the work he had done for Israel,

New Revised Standard Version
Moreover, that whole generation was gathered to their ancestors, and another generation grew up after them, who did not know the LORD or the work that he had done for Israel.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all that generation were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD nor the works which he had done for Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
Also all that generation were gathered to their fathers, and another generation arose after them that did not know LORD JEHOVAH, neither his works that he did for Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And also all that generation were gathered unto their fathers; and there arose another generation after them, that knew not the LORD, nor yet the work which He had wrought for Israel.

Brenton Septuagint Translation
And all that generation were laid to their fathers: and another generation rose up after them, who knew not the Lord, nor yet the work which he wrought in Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Unfaithfulness
10After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up who did not know the LORD or the works that He had done for Israel. 11And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals.…

Cross References
Deuteronomy 6:12
be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Psalm 78:4-8
We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed. / For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, / that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children ...

Exodus 1:8
Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt.

Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were wicked men; they had no regard for the LORD

2 Kings 17:14-15
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God. / They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate.

Jeremiah 9:3-6
“They bend their tongues like bows; lies prevail over truth in the land. For they proceed from evil to evil, and they do not take Me into account,” declares the LORD. / “Let everyone guard against his neighbor; do not trust any brother, for every brother deals craftily, and every friend spreads slander. / Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to lie; they wear themselves out committing iniquity. ...

2 Chronicles 15:3
For many years Israel has been without the true God, without a priest to instruct them, and without the law.

Isaiah 1:3
The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”

Jeremiah 2:32
Does a maiden forget her jewelry or a bride her wedding sash? Yet My people have forgotten Me for days without number.

Romans 1:28
Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.

Ephesians 4:18
They are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.

2 Timothy 3:7
who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth.

Hebrews 3:10
Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’

1 Corinthians 10:1-5
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. / They all ate the same spiritual food ...


Treasury of Scripture

And also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

A.

Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Genesis 25:8,17
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people…

Genesis 49:33
And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

knew not

Exodus 5:2
And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.

1 Chronicles 28:9
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.

Jump to Previous
Death Israel Overtook Riseth Time Whole Work Worked Works Wrought
Jump to Next
Death Israel Overtook Riseth Time Whole Work Worked Works Wrought
Judges 2
1. An angel rebukes the people at Bochim
6. The wickedness of the new generation after Joshua
14. God's anger and pity toward them
20. The Canaanites left to prove Israel














After that whole generation had been gathered to their fathers
This phrase refers to the passing away of the generation that had witnessed the mighty works of God during the Exodus and the conquest of Canaan. The Hebrew term for "gathered to their fathers" is often used as a euphemism for death, indicating a return to one's ancestors. This reflects a cultural understanding of death as a reunion with forebears, emphasizing continuity and the importance of generational legacy. Theologically, it underscores the transient nature of human life and the necessity of passing down faith and knowledge of God to subsequent generations.

another generation rose up
The emergence of a new generation signifies a pivotal transition in Israel's history. This phrase highlights the cyclical nature of human societies, where each generation must choose its path. Biblically, it serves as a reminder of the responsibility of the older generation to instruct the younger in the ways of the Lord. The Hebrew root for "rose up" can imply both physical growth and the assumption of societal roles, indicating that this new generation was now in a position of influence and decision-making.

who did not know the LORD
This is a profound statement of spiritual decline. The Hebrew word for "know" (yada) implies an intimate, experiential knowledge, not merely intellectual awareness. This suggests that the new generation lacked a personal relationship with God, which is central to the covenantal faith of Israel. Theologically, it warns of the dangers of neglecting spiritual education and the personal appropriation of faith, leading to a disconnect from the divine source of life and blessing.

or the works that He had done for Israel
The ignorance of God's mighty acts, such as the deliverance from Egypt and the conquest of Canaan, indicates a failure in communal memory and religious instruction. These works were foundational to Israel's identity and faith. The Hebrew term for "works" (ma'aseh) encompasses God's deeds, miracles, and interventions in history. This phrase serves as a cautionary tale about the consequences of forgetting God's past faithfulness, which can lead to spiritual amnesia and a loss of identity and purpose.

(10) Gathered unto their fathers.--See 2Kings 22:20, and for similar phrases, Genesis 15:15; 1Kings 1:21; Acts 13:36, &c. Another common phrase is. "gathered unto his people" (Genesis 15:8, &c.); and "sleep with fathers" (Deuteronomy 31:16), &c. . . . Verse 10. - Which know not the Lord, etc. The memory of God's great works gradually faded away, and with this memory their influence upon the hearts of the people. The seductions of idolatry and the influence of heathen example were ever fresh and powerful. Had the people obeyed the voice of the Lord, the idolatry and the idolaters would have been out of the way. We may notice by the way the value to the Church of the sacrament of the Lord's Supper in keeping alive a perpetual memory of Christ's precious death until his coming again.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
After
אַחֲרֵיהֶ֗ם (’a·ḥă·rê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 310: The hind or following part

that
הַה֔וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

generation
הַדּ֣וֹר (had·dō·wr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

had also
וְגַם֙ (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

been gathered
נֶאֶסְפ֖וּ (ne·’es·p̄ū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

their fathers,
אֲבוֹתָ֑יו (’ă·ḇō·w·ṯāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 1: Father

another
אַחֵ֜ר (’a·ḥêr)
Adjective - masculine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

generation
דּ֨וֹר (dō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

rose up,
וַיָּקָם֩ (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

who
אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

did not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

know
יָֽדְעוּ֙ (yā·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

or
וְגַם֙ (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

the works
הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה (ham·ma·‘ă·śeh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

He had done
עָשָׂ֖ה (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

for Israel.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃ (lə·yiś·rā·’êl)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Judges 2:10 NIV
Judges 2:10 NLT
Judges 2:10 ESV
Judges 2:10 NASB
Judges 2:10 KJV

Judges 2:10 BibleApps.com
Judges 2:10 Biblia Paralela
Judges 2:10 Chinese Bible
Judges 2:10 French Bible
Judges 2:10 Catholic Bible

OT History: Judges 2:10 Also all that generation were gathered (Jd Judg. Jdg)
Judges 2:9
Top of Page
Top of Page