Lexicon dialektos: Language, dialect Original Word: διάλεκτος Strong's Exhaustive Concordance language, tongue. From dialegomai; a (mode of) discourse, i.e. "dialect" -- language, tongue. see GREEK dialegomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dialegomai Definition speech, language NASB Translation dialect (3), language (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1258: διάλεκτοςδιάλεκτος, διαλεκτου, ἡ (διαλέγω); 1. "conversation, speech, discourse, language (Plato, Demosthenes, others). 2. from Polybius (cf. Aristotle, probl. 10, 38 τοῦ ἀνθρώπου μία φωνή, ἀλλά διαλεκτοι πολλαί) down, the tongue or language peculiar to any people: Acts 1:19; Acts 2:6, 8; Acts 21:40; Acts 22:2; Acts 26:14. (Polybius 1, 80, 6; 3, 22, 3; 40, 6, 3f; μεθερμηνεύειν εἰς τήν Ἑλλήνων διάλεκτον, Diodorus 1, 37; πᾶσα μέν διάλεκτος, ἡ δ' Ἑλληνικῇ διαφερόντως ὀνομαατων πλουτει, Philo, vit. Moys. ii. § 7; (cf. Muller on Josephus, contra Apion 1, 22, 4 at the end).) STRONGS NT 1258a: διαλιμπάνω [διαλιμπάνω (or διαλυμπάνω): imperfect διελιμπανον; to intermit, cease: κλαίων οὐ διελίμπανεν, Acts 8:24 WH (rejected) marginal reading; cf. Winers Grammar, 345f (323f); Buttmann, 300 (257). (Tobit 10:7; Galen in Hipp. Epid. 1, 3; cf. Bornem. on Acts, the passage cited; Veitch, under the word λιμπάνω.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While διάλεκτος is a Greek term, its Hebrew equivalent in concept would relate to words like לָשׁוֹן (lashon • Strong's Hebrew 3956), meaning "tongue" or "language," which similarly denotes speech or language in the Hebrew Scriptures. Usage: The word διάλεκτος is used in the New Testament to denote a specific language or dialect spoken by a group of people. It appears in contexts where the distinctiveness of a language is emphasized, often highlighting the diversity of languages present in a given setting. Context: The term διάλεκτος is found in the New Testament primarily in the Book of Acts. It is used to describe the various languages spoken by the people present during significant events, such as the Day of Pentecost. In Acts 2:6, the multitude is bewildered because each one hears the apostles speaking in his own διάλεκτος. This miraculous event underscores the universality of the Gospel message and the breaking down of language barriers through the power of the Holy Spirit. The use of διάλεκτος in this context highlights the inclusivity of the early Christian message, reaching people of diverse linguistic backgrounds. Englishman's Concordance Acts 1:19 N-DFSGRK: τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ αὐτῶν Ἁκελδαμάχ NAS: that in their own language that field KJV: proper tongue, Aceldama, INT: in the own language of them Akeldama Acts 2:6 N-DFS Acts 2:8 N-DFS Acts 21:40 N-DFS Acts 22:2 N-DFS Acts 26:14 N-DFS |