Lexicon diatarassó: To disturb thoroughly, to agitate greatly, to trouble deeply. Original Word: διαταράσσω Strong's Exhaustive Concordance trouble. From dia and tarasso; to disturb wholly, i.e. Agitate (with alarm) -- trouble. see GREEK dia see GREEK tarasso HELPS Word-studies 1298 diatarássō (from 1223 /diá, "through, to the limit," intensifying 5015 /tarássō, "trouble, stir up") – properly, acutely distressed, "through and through" (note the force of the prefix, dia); greatly disturbed; "agitate greatly (Latin perturbare)" (Abbott-Smith), intensely going back-and-forth (to-and-fro) between inner thoughts and emotions (used only in Lk 1:29). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and tarassó Definition to agitate greatly NASB Translation very perplexed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1298: διαταράσσωδιαταράσσω, or διαταράττω: 1 aorist passive διεταραχθην; to agitate greatly, trouble greatly, (Latinperturbare): Luke 1:29. (Plato, Xenophon, others.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition διά (dia, meaning "through" or "across") and ταράσσω (tarassō, meaning "to disturb" or "to trouble").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαταράσσω, similar concepts of disturbance or agitation can be found in Hebrew words such as: Usage: The verb διαταράσσω is used in the context of causing significant disturbance or agitation, often implying a deep emotional or mental turmoil. Context: The Greek verb διαταράσσω (diatarassō) is a compound word that intensifies the action of disturbance or agitation. It is used in the New Testament to describe situations where individuals or groups are thrown into a state of confusion or emotional upheaval. The prefix διά (dia) suggests a thorough or complete action, indicating that the disturbance is not superficial but rather profound and pervasive. Forms and Transliterations διεταραχθη διεταράχθη dietarachthe dietarachthē dietaráchthe dietaráchthēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |