Strong's Lexicon diatarassó: To disturb thoroughly, to agitate greatly, to trouble deeply. Original Word: διαταράσσω Word Origin: From the Greek preposition "διά" (dia, meaning "through" or "thoroughly") and the verb "ταράσσω" (tarassó, meaning "to disturb" or "to trouble"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαταράσσω, similar concepts of deep disturbance or agitation can be found in Hebrew words like "בָּהַל" (bahal, Strong's H926), meaning "to be dismayed" or "to be terrified." Usage: The verb διαταράσσω (diatarassó) conveys a sense of being deeply disturbed or agitated. It implies a thorough or intense level of trouble or disturbance, often affecting one's inner peace or emotional state. In the New Testament, it is used to describe situations where individuals or groups are profoundly troubled or unsettled. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, emotional disturbances were often linked to external circumstances, such as political unrest, personal loss, or spiritual turmoil. The concept of being deeply troubled was not only a personal experience but also a communal one, as communities could be collectively disturbed by events or teachings that challenged their beliefs or stability. HELPS Word-studies 1298 diatarássō (from 1223 /diá, "through, to the limit," intensifying 5015 /tarássō, "trouble, stir up") – properly, acutely distressed, "through and through" (note the force of the prefix, dia); greatly disturbed; "agitate greatly (Latin perturbare)" (Abbott-Smith), intensely going back-and-forth (to-and-fro) between inner thoughts and emotions (used only in Lk 1:29). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and tarassó Definition to agitate greatly NASB Translation very perplexed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1298: διαταράσσωδιαταράσσω, or διαταράττω: 1 aorist passive διεταραχθην; to agitate greatly, trouble greatly, (Latinperturbare): Luke 1:29. (Plato, Xenophon, others.) Strong's Exhaustive Concordance trouble. From dia and tarasso; to disturb wholly, i.e. Agitate (with alarm) -- trouble. see GREEK dia see GREEK tarasso Forms and Transliterations διεταραχθη διεταράχθη dietarachthe dietarachthē dietaráchthe dietaráchthēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |