1390. doma
Lexicon
doma: Gift, present

Original Word: δῶμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: doma
Pronunciation: DOH-mah
Phonetic Spelling: (dom'-ah)
Definition: Gift, present
Meaning: a gift, present.

Strong's Exhaustive Concordance
gift.

From the base of didomi; a present -- gift.

see GREEK didomi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from didómi
Definition
a gift
NASB Translation
gift (1), gifts (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1390: δόμα

δόμα, δόματος, τό (δίδωμι), a gift: Matthew 7:11; Luke 11:13; Ephesians 4:8; Philippians 4:17. (Plato, def., p. 415 b.; Plutarch; often in the Sept., chiefly for מַתָּנָה) Cf. Fritzsche on Matthew, p. 291f (who quotes Varro de ling. Latin 1. i., p. 48, Bip. edition "dos erit pecunia si nuptiarum causa data: haec Graece δωτίνη,ita enim hoc Siculi: ab eodem Donum. Nam Graece ut ipsi δῶρον,ut alii δόμα,et ut Attici δόσις."). [SYNONYMS: δόμα, δόσις, δῶρον, δωρεά: δόσις active, a giving; passive, a thing given, cf. medical dose; δῶρον specific present, yet not always gratuitous or wholly unsuggestive of recompense; but δωρεά differs from δῶρον in denoting a gift which is also a gratuity, hence, of the benefactions of a sovereign; a δόσις Θεοῦ is what God confers as possessor of all things; a δωρεά Θεοῦ is an expression of his favor; a δῶρον Θεοῦ is something which becomes the recipient's abiding possession. Philo de cherub. § 25, says: πάνυ ἐκδηλως παριστας (Numbers 28:2), ὅτι τῶν ὄντων τά μέν χάριτος μέσης ἠξίωται, καλεῖται δόσις, τά δέ ἀμεινονος, ἧς ὄνομα οἰκεῖον δωρεά. Again,de leg. alleg. iii. § 70 (on the same Biblical passage), διατηρήσεις ὅτι δῶρα δομάτων διαφερουσι. Τά μέν γάρ ἐμφασιν μεγέθους τελείων ἀγαθῶν δηλουσιν ... τά δέ εἰς βραχυτατον ἐσταλται κτλ.. Hence, δόμα, δοσος, gift; δωρεά, δῶρον, benefaction, bounty, etc.; yet cf. e. g. Test xii. Patr. test. Zab. § 1ἐγώ εἰμί Ζαβουλών, δόσις ἀγαθή τοῖς γονεῦσι μου, with Genesis 30:20 δεδώρηται Θεός μοι δῶρον καλόν ... καί ἐκάλεσε τό ὄνομα αὐτοῦ Ζαβουλών. Cf. Schmidt, chapter 106.]

Topical Lexicon
Word Origin: From the base of δέμω (demō), meaning "to build" or "to construct."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H1406 גַּג (gag): A Hebrew term meaning "roof" or "housetop," used in similar contexts in the Old Testament, such as in Deuteronomy 22:8, where instructions are given for building a parapet around the roof to prevent accidents.
H1049 בַּיִת (bayith): While primarily meaning "house," this term can also refer to the structure as a whole, including the roof, as seen in various Old Testament passages.

Usage: The term δῶμα is used in the New Testament to refer to the roof or upper part of a house, often accessible and used for various activities. It appears in contexts where the roof is a place of refuge, prayer, or proclamation.

Context: The Greek word δῶμα (dōma) is primarily used in the New Testament to denote the roof or upper part of a house. In the cultural context of ancient Palestine, roofs were flat and often used as additional living space. They were accessible by an external staircase and served various purposes, including drying produce, sleeping during hot weather, and as a place for private prayer or meditation.

In the Gospels, δῶμα is mentioned in the context of urgency and immediacy. For example, in Matthew 24:17 and Mark 13:15, Jesus warns, "Let no one on the housetop go down to retrieve anything from his house." This instruction highlights the need for swift action during times of impending judgment or crisis, emphasizing the transient nature of earthly possessions.

The roof also serves as a place of proclamation and visibility. In Matthew 10:27, Jesus instructs His disciples, "What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the housetops." Here, δῶμα symbolizes a platform for bold and public declaration of the Gospel message.

The use of δῶμα in the New Testament reflects the architectural and social practices of the time, where the roof was an integral part of daily life and spiritual expression. It serves as a reminder of the urgency of the Gospel message and the call to prioritize spiritual readiness over material concerns.

Forms and Transliterations
δομα δόμα δοματα δόματα δόματά δόματι δόματος δομάτων δόμοι δόμον doma dóma domata dómata
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 7:11 N-ANP
GRK: ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι
NAS: good gifts to your children,
KJV: good gifts unto your
INT: being know [how] gifts good to give

Luke 11:13 N-ANP
GRK: ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι
NAS: good gifts to your children,
KJV: good gifts unto your
INT: being know [how] gifts good to give

Ephesians 4:8 N-ANP
GRK: καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις
NAS: AND HE GAVE GIFTS TO MEN.
KJV: and gave gifts unto men.
INT: and gave gifts to men

Philippians 4:17 N-ANS
GRK: ἐπιζητῶ τὸ δόμα ἀλλὰ ἐπιζητῶ
NAS: Not that I seek the gift itself, but I seek
KJV: because I desire a gift: but I desire
INT: I seek after the gift but I seek after

Strong's Greek 1390
4 Occurrences


δόμα — 1 Occ.
δόματα — 3 Occ.















1389
Top of Page
Top of Page