Lexicon empaigmos: Mockery, ridicule, derision Original Word: ἐμπαιγμός Strong's Exhaustive Concordance mocking. From empaizo; derision -- mocking. see GREEK empaizo HELPS Word-studies Cognate: 1701 empaigmós – scoffing (mocking). See 1702 (empaizō). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1701: ἐμπαιγμονῇἐμπαιγμονῇ (see ἐν, III. 3), ἐμπαιγμονης, ἡ, (ἐμπαίζω), derision, mockery: 2 Peter 3:3 G L T Tr WH. Not found elsewhere. STRONGS NT 1701: ἐμπαιγμόςἐμπαιγμός (see ἐν, III. 3), ἐμπαιγμου, ὁ, (ἐμπαίζω), unknown to secular authors, a mocking, scoffing: Hebrews 11:36; Ezekiel 22:4; Sir. 27:23; Wis. 12:25; (Psalm 37:8 Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐμπαιγμός, similar concepts of mockery and scorn can be found in Hebrew words such as לָעַג (la'ag • Strong's Hebrew 3932) and חֶרְפָּה (cherpah • Strong's Hebrew 2781), which convey derision and reproach. These terms are often used in the Old Testament to describe the contempt faced by the righteous and the suffering servant. Usage: The term ἐμπαιγμός is used in the New Testament to describe instances where individuals are subjected to mockery or scorn, often in the context of persecution or rejection. Context: The term ἐμπαιγμός appears in the New Testament, specifically in the context of the sufferings and trials faced by believers and the Messiah. It is used to describe the mockery that Jesus Christ endured during His passion. This mockery was not merely verbal but was accompanied by actions intended to humiliate and belittle. The use of ἐμπαιγμός highlights the fulfillment of Old Testament prophecies concerning the suffering servant who would be despised and rejected by men. Englishman's Concordance Hebrews 11:36 N-GMPGRK: ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων NAS: experienced mockings and scourgings, KJV: trial of [cruel] mockings and INT: others moreover of mockings and of scourgings 2 Peter 3:3 N-DFS Strong's Greek 1701 |