Lexicon empaizó: To mock, to ridicule, to make fun of Original Word: ἐμπαίζω Part of Speech: Verb Transliteration: empaizó Pronunciation: em-pah'-id-zo Phonetic Spelling: (emp-aheed'-zo) Definition: To mock, to ridicule, to make fun of Meaning: I mock, ridicule. Strong's Exhaustive Concordance mock. From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride -- mock. see GREEK en see GREEK paizo HELPS Word-studies 1702 empaízō (from 1722 /en, "in" and 3815 /paízō, "play") – properly, to sport someone, mock (scoff). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and paizóDefinitionto mock at NASB Translationmock (2), mocked (5), mocking (4), ridicule (1), tricked (1).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1702: ἐμπαίζωἐμπαίζω (see ἐν, III. 3); imperfect ἐνέπαιζον; future ἐμπαιξω ( Mark 10:34 for the more common ἐμπαιξοῦμαι and ἐμπαίξομαι); 1 aorist ἐνεπαιξα (for the older ἐνεπαισα); passive, 1 aorist ἐνεπαίχθην ( Matthew 2:16, for the older ἐνεπαίσθην); 1 future ἐμπαιχθήσομαι; (cf. Lob. ad Phryn., p. 240f; Krüger, § 40 under the word παίζω; ( Veitch, ibid.); Buttmann, 64f (56f)); to play in, τίνι, Psalm 103:26 (); Euripides, Bacch. 867. to play with, trifle with (Latinilludere) i. e. a. to mock: absolutely, Matthew 20:19; Matthew 27:41; Mark 10:34; Mark 15:31; Luke 23:11; τίνι (Herodotus 4, 134), Matthew 27:29 (31); Mark 15:20; Luke 14:29; Luke 22:63; Luke 23:36; in passive Luke 18:32. b. to delude, deceive, (Sophocles Ant. 799); in passive Matthew 2:16 (Jeremiah 10:15).
Topical Lexicon Word Origin: From the preposition ἐν (en, meaning "in" or "on") and the verb παίζω (paizō, meaning "to play" or "to mock").Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of mockery in the Hebrew Bible is often conveyed by words such as לָעַג (la'ag, Strong's Hebrew 3932) and צָחַק (tsachaq, Strong's Hebrew 6711), which carry similar meanings of scorn, ridicule, or derision. These terms are used in various Old Testament passages to describe the mocking of prophets, the righteous, or even God Himself, providing a thematic link to the New Testament usage of ἐμπαίζω. Usage: The term ἐμπαίζω is used in the New Testament to describe actions of mockery or derision, particularly in the context of the treatment of Jesus during His passion. It conveys a sense of contempt and scornful amusement. Context: The Greek verb ἐμπαίζω appears in several key New Testament passages, primarily in the context of the suffering and crucifixion of Jesus Christ. It is used to describe the actions of those who mocked Jesus, highlighting the fulfillment of Old Testament prophecies regarding the Messiah's suffering.
In the Gospel accounts, ἐμπαίζω is used to depict the soldiers' and others' mockery of Jesus. For instance, in Matthew 27:29-31, the soldiers mock Jesus by dressing Him in a scarlet robe, placing a crown of thorns on His head, and kneeling before Him in false homage, saying, "Hail, King of the Jews!" This act of mockery is a poignant illustration of the rejection and scorn that Jesus endured.
Similarly, in Luke 22:63-65, Jesus is mocked by the men who were holding Him, as they blindfolded Him and struck Him, taunting Him to prophesy who hit Him. This mockery underscores the fulfillment of the prophetic suffering servant described in Isaiah 53, who was "despised and rejected by men."
The use of ἐμπαίζω in these contexts serves to emphasize the depth of humiliation and suffering that Jesus willingly endured as part of His redemptive mission. It also reflects the broader theme of the world's rejection of God's anointed one, a theme that resonates throughout the biblical narrative. Forms and Transliterations εμπαίζει εμπαιζειν εμπαίζειν έμπαιζειν ἐμπαίζειν εμπαιζόμενον εμπαίζοντας εμπαιζοντες εμπαίζοντες ἐμπαίζοντες εμπαίζων εμπαιξαι εμπαίξαι εμπαίξαί ἐμπαῖξαι εμπαιξας εμπαίξας ἐμπαίξας εμπαίξεται εμπαίξονταί εμπαιξουσιν εμπαίξουσιν ἐμπαίξουσιν εμπαίξωσί εμπαίξωσιν εμπαιχθησεται εμπαιχθήσεται ἐμπαιχθήσεται εμπεπαιγμένα εμπεπαιχα εμπέπαιχάς ενεπαιζον ενέπαιζον ἐνέπαιζον ενεπαιξαν ενέπαιξαν ενέπαιξάν ἐνέπαιξαν ενέπαιξεν ενεπαιχθη ενεπαίχθη ἐνεπαίχθη λέγοντες empaichthesetai empaichthēsetai empaichthḗsetai empaixai empaîxai empaixas empaíxas empaixousin empaíxousin empaizein empaízein empaizontes empaízontes enepaichthe enepaichthē enepaíchthe enepaíchthē enepaixan enépaixan enepaizon enépaizon legontesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's Concordance Matthew 2:16 V-AIP-3SGRK: ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶνNAS: saw that he had been tricked by the magi, KJV: that he was mocked of INT: having seen that he had been tricked by the Matthew 20:19 V-ANA GRK: εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι NAS: Him over to the Gentiles to mock and scourge KJV: to mock, and INT: to mock and to flog Matthew 27:29 V-AIA-3P GRK: ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες NAS: before Him and mocked Him, saying, KJV: before him, and mocked him, saying, INT: before him they mocked him saying Matthew 27:31 V-AIA-3P GRK: καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν NAS: After they had mocked Him, they took KJV: after that they had mocked him, INT: And when they had mocked him they took off Matthew 27:41 V-PPA-NMP GRK: οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν NAS: and elders, were mocking [Him] and saying, KJV: the chief priests mocking [him], with INT: the chief priests mocking with the Mark 10:34 V-FIA-3P GRK: καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ NAS: They will mock Him and spit KJV: And they shall mock him, and INT: And they will mock him and Mark 15:20 V-AIA-3P GRK: καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν NAS: After they had mocked Him, they took KJV: when they had mocked him, INT: And when they had mocked him they took off Mark 15:31 V-PPA-NMP GRK: οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους NAS: along with the scribes, were mocking [Him] among KJV: the chief priests mocking said INT: the chief priests mocking among one another Luke 14:29 V-PNA GRK: ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν NAS: who observe it begin to ridicule him, KJV: that behold [it] begin to mock him, INT: should begin him to mock Luke 18:32 V-FIP-3S GRK: ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται NAS: over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated KJV: and shall be mocked, and INT: Gentiles and will be mocked and will be insulted Luke 22:63 V-IIA-3P GRK: συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες NAS: who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating KJV: that held Jesus mocked him, and smote INT: were holding him mocked him beating [him] Luke 23:11 V-APA-NMS GRK: αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα NAS: after treating Him with contempt and mocking Him, dressed KJV: and mocked [him], and arrayed INT: of him and having mocked [him] having put on apparel Luke 23:36 V-AIA-3P GRK: ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ NAS: also mocked Him, coming KJV: the soldiers also mocked him, coming INT: mocked moreover him Strong's Greek 1702 13 Occurrences
ἐμπαιχθήσεται — 1 Occ. ἐμπαῖξαι — 1 Occ. ἐμπαίξας — 1 Occ. ἐμπαίξουσιν — 1 Occ. ἐμπαίζειν — 1 Occ. ἐμπαίζοντες — 2 Occ. ἐνεπαίχθη — 1 Occ. ἐνέπαιξαν — 4 Occ. ἐνέπαιζον — 1 Occ.
|