1702. empaizó
Lexicon
empaizó: To mock, to ridicule, to make fun of

Original Word: ἐμπαίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: empaizó
Pronunciation: em-pah'-id-zo
Phonetic Spelling: (emp-aheed'-zo)
Definition: To mock, to ridicule, to make fun of
Meaning: I mock, ridicule.

Strong's Exhaustive Concordance
mock.

From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride -- mock.

see GREEK en

see GREEK paizo

HELPS Word-studies

1702 empaízō (from 1722 /en, "in" and 3815 /paízō, "play") – properly, to sport someone, mock (scoff).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from en and paizó
Definition
to mock at
NASB Translation
mock (2), mocked (5), mocking (4), ridicule (1), tricked (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1702: ἐμπαίζω

ἐμπαίζω (see ἐν, III. 3); imperfect ἐνέπαιζον; future ἐμπαιξω (Mark 10:34 for the more common ἐμπαιξοῦμαι and ἐμπαίξομαι); 1 aorist ἐνεπαιξα (for the older ἐνεπαισα); passive, 1 aorist ἐνεπαίχθην (Matthew 2:16, for the older ἐνεπαίσθην); 1 future ἐμπαιχθήσομαι; (cf. Lob. ad Phryn., p. 240f; Krüger, § 40 under the word παίζω; (Veitch, ibid.); Buttmann, 64f (56f)); to play in, τίνι, Psalm 103:26 (); Euripides, Bacch. 867. to play with, trifle with (Latinilludere) i. e.

a. to mock: absolutely, Matthew 20:19; Matthew 27:41; Mark 10:34; Mark 15:31; Luke 23:11; τίνι (Herodotus 4, 134), Matthew 27:29 (31); Mark 15:20; Luke 14:29; Luke 22:63; Luke 23:36; in passive Luke 18:32.

b. to delude, deceive, (Sophocles Ant. 799); in passive Matthew 2:16 (Jeremiah 10:15).

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐν (en, meaning "in" or "on") and the verb παίζω (paizō, meaning "to play" or "to mock").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of mockery in the Hebrew Bible is often conveyed by words such as לָעַג (la'ag, Strong's Hebrew 3932) and צָחַק (tsachaq, Strong's Hebrew 6711), which carry similar meanings of scorn, ridicule, or derision. These terms are used in various Old Testament passages to describe the mocking of prophets, the righteous, or even God Himself, providing a thematic link to the New Testament usage of ἐμπαίζω.

Usage: The term ἐμπαίζω is used in the New Testament to describe actions of mockery or derision, particularly in the context of the treatment of Jesus during His passion. It conveys a sense of contempt and scornful amusement.

Context: The Greek verb ἐμπαίζω appears in several key New Testament passages, primarily in the context of the suffering and crucifixion of Jesus Christ. It is used to describe the actions of those who mocked Jesus, highlighting the fulfillment of Old Testament prophecies regarding the Messiah's suffering.

In the Gospel accounts, ἐμπαίζω is used to depict the soldiers' and others' mockery of Jesus. For instance, in Matthew 27:29-31, the soldiers mock Jesus by dressing Him in a scarlet robe, placing a crown of thorns on His head, and kneeling before Him in false homage, saying, "Hail, King of the Jews!" This act of mockery is a poignant illustration of the rejection and scorn that Jesus endured.

Similarly, in Luke 22:63-65, Jesus is mocked by the men who were holding Him, as they blindfolded Him and struck Him, taunting Him to prophesy who hit Him. This mockery underscores the fulfillment of the prophetic suffering servant described in Isaiah 53, who was "despised and rejected by men."

The use of ἐμπαίζω in these contexts serves to emphasize the depth of humiliation and suffering that Jesus willingly endured as part of His redemptive mission. It also reflects the broader theme of the world's rejection of God's anointed one, a theme that resonates throughout the biblical narrative.

Forms and Transliterations
εμπαίζει εμπαιζειν εμπαίζειν έμπαιζειν ἐμπαίζειν εμπαιζόμενον εμπαίζοντας εμπαιζοντες εμπαίζοντες ἐμπαίζοντες εμπαίζων εμπαιξαι εμπαίξαι εμπαίξαί ἐμπαῖξαι εμπαιξας εμπαίξας ἐμπαίξας εμπαίξεται εμπαίξονταί εμπαιξουσιν εμπαίξουσιν ἐμπαίξουσιν εμπαίξωσί εμπαίξωσιν εμπαιχθησεται εμπαιχθήσεται ἐμπαιχθήσεται εμπεπαιγμένα εμπεπαιχα εμπέπαιχάς ενεπαιζον ενέπαιζον ἐνέπαιζον ενεπαιξαν ενέπαιξαν ενέπαιξάν ἐνέπαιξαν ενέπαιξεν ενεπαιχθη ενεπαίχθη ἐνεπαίχθη λέγοντες empaichthesetai empaichthēsetai empaichthḗsetai empaixai empaîxai empaixas empaíxas empaixousin empaíxousin empaizein empaízein empaizontes empaízontes enepaichthe enepaichthē enepaíchthe enepaíchthē enepaixan enépaixan enepaizon enépaizon legontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:16 V-AIP-3S
GRK: ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν
NAS: saw that he had been tricked by the magi,
KJV: that he was mocked of
INT: having seen that he had been tricked by the

Matthew 20:19 V-ANA
GRK: εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι
NAS: Him over to the Gentiles to mock and scourge
KJV: to mock, and
INT: to mock and to flog

Matthew 27:29 V-AIA-3P
GRK: ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες
NAS: before Him and mocked Him, saying,
KJV: before him, and mocked him, saying,
INT: before him they mocked him saying

Matthew 27:31 V-AIA-3P
GRK: καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν
NAS: After they had mocked Him, they took
KJV: after that they had mocked him,
INT: And when they had mocked him they took off

Matthew 27:41 V-PPA-NMP
GRK: οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν
NAS: and elders, were mocking [Him] and saying,
KJV: the chief priests mocking [him], with
INT: the chief priests mocking with the

Mark 10:34 V-FIA-3P
GRK: καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ
NAS: They will mock Him and spit
KJV: And they shall mock him, and
INT: And they will mock him and

Mark 15:20 V-AIA-3P
GRK: καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν
NAS: After they had mocked Him, they took
KJV: when they had mocked him,
INT: And when they had mocked him they took off

Mark 15:31 V-PPA-NMP
GRK: οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους
NAS: along with the scribes, were mocking [Him] among
KJV: the chief priests mocking said
INT: the chief priests mocking among one another

Luke 14:29 V-PNA
GRK: ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν
NAS: who observe it begin to ridicule him,
KJV: that behold [it] begin to mock him,
INT: should begin him to mock

Luke 18:32 V-FIP-3S
GRK: ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται
NAS: over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated
KJV: and shall be mocked, and
INT: Gentiles and will be mocked and will be insulted

Luke 22:63 V-IIA-3P
GRK: συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες
NAS: who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating
KJV: that held Jesus mocked him, and smote
INT: were holding him mocked him beating [him]

Luke 23:11 V-APA-NMS
GRK: αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα
NAS: after treating Him with contempt and mocking Him, dressed
KJV: and mocked [him], and arrayed
INT: of him and having mocked [him] having put on apparel

Luke 23:36 V-AIA-3P
GRK: ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ
NAS: also mocked Him, coming
KJV: the soldiers also mocked him, coming
INT: mocked moreover him

Strong's Greek 1702
13 Occurrences


ἐμπαιχθήσεται — 1 Occ.
ἐμπαῖξαι — 1 Occ.
ἐμπαίξας — 1 Occ.
ἐμπαίξουσιν — 1 Occ.
ἐμπαίζειν — 1 Occ.
ἐμπαίζοντες — 2 Occ.
ἐνεπαίχθη — 1 Occ.
ἐνέπαιξαν — 4 Occ.
ἐνέπαιζον — 1 Occ.















1701b
Top of Page
Top of Page