1794. entulissó
Lexicon
entulissó: To wrap, to roll up, to fold

Original Word: ἐντυλίσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: entulissó
Pronunciation: en-too-LIS-so
Phonetic Spelling: (en-too-lis'-so)
Definition: To wrap, to roll up, to fold
Meaning: I wrap up, roll round, envelop.

Strong's Exhaustive Concordance
wrap together, fold up

From en and tulisso (to twist; probably akin to heilisso); to entwine, i.e. Wind up in -- wrap in (together).

see GREEK en

see GREEK heilisso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from en and tulissó (to twist)
Definition
to wrap up
NASB Translation
rolled (1), wrapped (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1794: ἐντυλίσσω

ἐντυλίσσω: 1 aorist ἐνετύλιξα; perfect passive participle ἐντετυλιγμενος; to roll in, wrap in: τινα σινδόνι, Matthew 27:59 (ἐν σινδόνι Tr (ἐν) σινδόνι WH); Luke 23:53; Ev. Nicod. c. 11 at the end, to roll up, wrap together: passive John 20:7. (Aristophanes, Plutarch, 692; nub. 987; Athen. 3, p. 106f.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐν (en, meaning "in" or "on") and the verb τυλίσσω (tylissō, meaning "to wrap" or "to roll").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐντυλίσσω, similar concepts of wrapping or binding can be found in Hebrew words such as חָבַשׁ (chavash, Strong's Hebrew 2280), which means "to bind" or "to wrap," often used in the context of bandaging wounds or preparing a body for burial. Another related term is קָפַל (qafal, Strong's Hebrew 3717), meaning "to fold" or "to double," which can also convey the idea of wrapping or folding cloths.

Usage: The verb ἐντυλίσσω is used in the New Testament to describe the action of wrapping or folding, particularly in the context of burial cloths.

Context: The Greek verb ἐντυλίσσω appears in the New Testament in contexts related to the preparation of a body for burial. It conveys the action of wrapping or folding cloths around a body, a practice that was customary in Jewish burial traditions. This term is notably used in the Gospel accounts of Jesus' burial, where it describes the linen cloths used to wrap His body.

In the Berean Standard Bible, ἐντυλίσσω is found in the following passages:

Matthew 27:59 (BSB): "So Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,"
Here, Joseph of Arimathea wraps Jesus' body in a clean linen cloth, following the Jewish burial customs of the time. The use of ἐντυλίσσω emphasizes the care and respect given to the body in preparation for burial.

Luke 23:53 (BSB): "Then he took it down, wrapped it in a linen cloth, and placed it in a tomb cut into the rock, where no one had yet been laid."
This passage similarly describes the wrapping of Jesus' body in linen before placing it in the tomb. The act of wrapping is an integral part of the burial process, signifying both the finality of death and the hope of resurrection.

The use of ἐντυλίσσω in these contexts highlights the cultural and religious significance of burial practices in the ancient Jewish world. It underscores the respect and honor given to the deceased, as well as the anticipation of future resurrection, a theme central to Christian theology.

Forms and Transliterations
ενετυλιξεν ενετύλιξεν ἐνετύλιξεν εντετυλιγμενον εντετυλιγμένον ἐντετυλιγμένον enetulixen enetylixen enetýlixen entetuligmenon entetyligmenon entetyligménon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 27:59 V-AIA-3S
GRK: ὁ Ἰωσὴφ ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν
NAS: the body and wrapped it in a clean
KJV: the body, he wrapped it
INT: Joseph wrapped it in

Luke 23:53 V-AIA-3S
GRK: καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι
NAS: And he took it down and wrapped it in a linen cloth,
KJV: it down, and wrapped it in linen,
INT: And having taken it down he wrapped it in a linen cloth

John 20:7 V-RPM/P-ANS
GRK: ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα
NAS: with the linen wrappings, but rolled up in a place
KJV: but wrapped together in
INT: but by itself folded up in a

Strong's Greek 1794
3 Occurrences


ἐνετύλιξεν — 2 Occ.
ἐντετυλιγμένον — 1 Occ.















1793
Top of Page
Top of Page