Exodus 12:34
New International Version
So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.

New Living Translation
The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders.

English Standard Version
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.

Berean Standard Bible
So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing.

King James Bible
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

New King James Version
So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.

New American Standard Bible
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

NASB 1995
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

NASB 1977
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

Legacy Standard Bible
So the people took up their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

Amplified Bible
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.

Christian Standard Bible
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders.

Holman Christian Standard Bible
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders.

American Standard Version
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Aramaic Bible in Plain English
And the people took their bread dough when it had not fermented, their cold dough tied up in their towels and laid over their shoulders.

Brenton Septuagint Translation
And the people took their dough before their meal was leavened, bound up as it was in their garments, on their shoulders.

Contemporary English Version
So the Israelites quickly made some bread dough and put it in pans. But they did not mix any yeast in the dough to make it rise. They wrapped cloth around the pans and carried them on their shoulders.

Douay-Rheims Bible
The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.

English Revised Version
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

GOD'S WORD® Translation
So the people picked up their bread dough before it had risen and carried it on their shoulders in bowls, wrapped up in their clothes.

Good News Translation
So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders.

International Standard Version
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.

JPS Tanakh 1917
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Literal Standard Version
and the people take up their dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.

Majority Standard Bible
So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing.

New American Bible
The people, therefore, took their dough before it was leavened, in their kneading bowls wrapped in their cloaks on their shoulders.

NET Bible
So the people took their dough before the yeast was added, with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders.

New Revised Standard Version
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.

New Heart English Bible
The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.

Webster's Bible Translation
And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

World English Bible
The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.

Young's Literal Translation
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs are bound up in their garments on their shoulder.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Exodus Begins
33And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” 34So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing. 35Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing.…

Cross References
Matthew 13:33
He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened."

Exodus 8:3
The Nile will teem with frogs, and they will come into your palace and up to your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and your people, and into your ovens and kneading bowls.

Exodus 12:39
Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves.


Treasury of Scripture

And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.

kneading trough.

Exodus 8:3
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Jump to Previous
Added Bound Carried Clothes Clothing Dough Fermented Garments Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Leavened Mantles Putting Shoulder Shoulders Troughs Wrapped Yeast
Jump to Next
Added Bound Carried Clothes Clothing Dough Fermented Garments Kneading Kneadingtroughs Kneading-Troughs Leavened Mantles Putting Shoulder Shoulders Troughs Wrapped Yeast
Exodus 12
1. The beginning of the year is changed
3. The Passover is instituted
11. The import of the rite of the Passover
15. Unleavened bread
29. The firstborn are slain
31. The Israelites are driven out of the land
37. They come to Succoth
41. The time of their sojourning
43. The ordinance of the Passover














(34) Kneadingtroughs.--Light, portable wooden bowls, such as are now used by the Arabs.

Verse 34. - The people took their dough. They probably regarded dough as more convenient for a journey than flour, and so made their flour into dough before starting; but they had no time to add leaven. Their kneading-troughs. This rendering is correct, both here and in the two other places where the word occurs (Exodus 8:3, and Deuteronomy 28:5). Kneading-troughs would be a necessity in the desert, and, if like those of the modern Arabs, which are merely small wooden bowls, would be light and portable. The dough and kneading-troughs, with perhaps other necessaries, were carried, as the Arabs still carry many small objects, bound up in their clothes (i.e., in the beged or ample shawl) upon their shoulders.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the people
הָעָ֛ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

took
וַיִּשָּׂ֥א (way·yiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

their dough
בְּצֵק֖וֹ (bə·ṣê·qōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1217: Dough (for cooking)

before
טֶ֣רֶם (ṭe·rem)
Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

it was leavened,
יֶחְמָ֑ץ (yeḥ·māṣ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 2556: To be pungent, in taste, in color

[carrying it] on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their shoulders
שִׁכְמָֽם׃ (šiḵ·mām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7926: The neck, as the place of burdens, the spur of a, hill

in kneading bowls
מִשְׁאֲרֹתָ֛ם (miš·’ă·rō·ṯām)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4863: Perhaps kneading trough

wrapped
צְרֻרֹ֥ת (ṣə·ru·rōṯ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strong's 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped

in clothing.
בְּשִׂמְלֹתָ֖ם (bə·śim·lō·ṯām)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 8071: A dress, a mantle


Links
Exodus 12:34 NIV
Exodus 12:34 NLT
Exodus 12:34 ESV
Exodus 12:34 NASB
Exodus 12:34 KJV

Exodus 12:34 BibleApps.com
Exodus 12:34 Biblia Paralela
Exodus 12:34 Chinese Bible
Exodus 12:34 French Bible
Exodus 12:34 Catholic Bible

OT Law: Exodus 12:34 The people took their dough before it (Exo. Ex)
Exodus 12:33
Top of Page
Top of Page