1808. exairó
Lexicon
exairó: To take away, to remove, to lift up, to destroy.

Original Word: ἐξαίρω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exairó
Pronunciation: ex-ah'-ee-ro
Phonetic Spelling: (ex-ah'-ee-ro)
Definition: To take away, to remove, to lift up, to destroy.
Meaning: I lift up, remove, eject.

Strong's Exhaustive Concordance
take away.

From ek and airo; to remove -- put (take) away.

see GREEK ek

see GREEK airo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and airó
Definition
to lift up, to remove
NASB Translation
remove (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1808: ἐξαίρω

ἐξαίρω: future ἐξαρῶ (1 Corinthians 5:13 Rec.); 1 aorist imperative 2 person plural ἐξάρατε (ibid., G L T Tr wit); 1 aorist passive ἐξηρθην, to lift up or take away out of a place; to remove (cf. ἐκ, VI. 2): τινα ἐκ, one from a company, 1 Corinthians 5:2 Rec. (see αἴρω, 3 c.); 1 Corinthians 5:13 from Deuteronomy 19:19 or Deuteronomy 24:9.

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb αἴρω (airō, meaning "to lift" or "to take up").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7311 רוּם (rum): To be high, to rise, to be exalted.
H5375 נָשָׂא (nasa): To lift, to carry, to take away.

These Hebrew terms share similar semantic fields with ἐξαίρω, encompassing ideas of lifting, carrying, and exaltation, and are often used in the Old Testament to describe God's actions in elevating or removing individuals or nations according to His purposes.

Usage: The verb ἐξαίρω is used in the New Testament to describe actions of lifting up or removing, often in a metaphorical sense. It can refer to the act of exalting someone or something, as well as the removal or taking away of an object or person.

Context: The Greek verb ἐξαίρω appears in several contexts within the New Testament, each reflecting its core meanings of lifting up or removing. In the Berean Standard Bible, this term is used to convey both physical and metaphorical actions. For instance, in 1 Corinthians 5:2, Paul uses ἐξαίρω to describe the removal of a sinful person from the community: "And you are proud! Shouldn't you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this?" Here, the term underscores the necessity of purging sin to maintain the purity of the church.

Additionally, ἐξαίρω can imply exaltation or lifting up in a positive sense. This duality of meaning reflects the broader biblical theme of humility and exaltation, where those who humble themselves are lifted up by God. The term's usage in the New Testament often carries a moral or spiritual implication, emphasizing the transformative power of divine intervention in both judgment and grace.

Forms and Transliterations
εξαίρει εξαιρείν εξαίρειν εξαίρη εξαίρομεν εξαιρόμενον εξαίρον εξαίρουσαν εξαιρών εξαίρων εξαίσια εξαίσιον εξαίσιος εξαισίω εξάραι εξάραί εξάραντες εξάρας εξαρατε εξάρατε ἐξάρατε εξαρεί εξαρείς εξαρείτε εξάρη εξάρηται εξάρητε εξαρθή εξαρθής εξαρθήσεσθε εξαρθήσεται εξαρθήσεταί εξαρθήση εξαρθήσονται εξαρούμεν εξαρούσι εξαρούσιν εξαρώ εξάρω εξάρωσι εξήρα εξήραμεν εξήραν εξήρας εξήρε εξήρέ εξήρεν εξήρθη εξήρον εξήροντο εξήρται exarate exárate
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 5:13 V-AMA-2P
GRK: θεὸς κρίνει ἐξάρατε τὸν πονηρὸν
NAS: judges. REMOVE THE WICKED MAN
KJV: Therefore put away from
INT: God will judge you shall put out the evil person

Strong's Greek 1808
1 Occurrence


ἐξάρατε — 1 Occ.















1807
Top of Page
Top of Page