1895. epeidéper
Lexicon
epeidéper: "Inasmuch as," "since indeed," "because"

Original Word: ἐπειδήπερ
Part of Speech: Conjunction
Transliteration: epeidéper
Pronunciation: eh-pey-dee'-per
Phonetic Spelling: (ep-i-day'-per)
Definition: "Inasmuch as," "since indeed," "because"
Meaning: since, forasmuch as.

Strong's Exhaustive Concordance
inasmuch.

From epeide and per; since indeed (of cause) -- forasmuch.

see GREEK epeide

see GREEK per

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epeidé and per
Definition
inasmuch as
NASB Translation
much (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1895: ἐπειδήπερ

ἐπειδήπερ (ἐπειδή περ Lachmann), conjunction (from ἐπεί, δή and περ), seeing that, forasmuch as; Itala and Vulg.quoniamquidem, since now (cf. Winer's Grammar, 448 (417)): Luke 1:1. (Aristotle, phys. 8, 5 (p. 256b, 25); Dionysius Halicarnassus 2, 72; Philo ad Gai. § 25, and Attic writings from Thucydides down.)

Topical Lexicon
Word Origin: A compound of ἐπεί (G1893) and δή (G1211) with the enclitic particle περ (G4007).

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for ἐπειδήπερ in the Strong's Hebrew Dictionary, as it is a Greek conjunction with a specific function in the Greek language. However, similar causal conjunctions in Hebrew might include words like כִּי (ki, H3588), which can mean "because" or "for," used to introduce reasons or explanations in Hebrew texts.

Usage: This Greek word is used in the New Testament to provide a rationale or justification for a statement or action. It appears in contexts where the speaker or writer is explaining the basis for their narrative or argument.

Context: The term ἐπειδήπερ is found in the New Testament in Luke 1:1, where it serves as an introductory conjunction. In this passage, Luke uses ἐπειδήπερ to explain the reason for his writing of the Gospel account. The verse reads: "Many have undertaken to compose an account of the things that have been fulfilled among us," (Luke 1:1, BSB). Here, ἐπειδήπερ introduces the rationale for Luke's endeavor to write an orderly account of the events concerning Jesus Christ. This usage highlights the author's intent to provide a well-researched and accurate narrative, acknowledging the efforts of others while establishing the purpose of his own work.

In the broader context of biblical literature, ἐπειδήπερ is a rare term, appearing only once in the New Testament. Its use underscores the importance of providing a clear and reasoned explanation for the narrative that follows. The word reflects the careful and deliberate approach of the Gospel writer, emphasizing the historical and theological significance of the events being recounted.

Forms and Transliterations
ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ επειδήπερ ἐπειδήπερ EPEIDePER EPEIDĒPER
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 1:1 Conj
GRK: ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ ΠΟΛΛΟΙ ἐπεχείρησαν
NAS: Inasmuch as many have undertaken
KJV: Forasmuch as many have taken in hand
INT: FORASMUCH AS many have undertaken

Strong's Greek 1895
1 Occurrence


ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ — 1 Occ.















1894
Top of Page
Top of Page