1894. epeidé
Lexicon
epeidé: Since, because, when

Original Word: ἐπειδή
Part of Speech: Conjunction
Transliteration: epeidé
Pronunciation: ep-i-day'
Phonetic Spelling: (ep-i-day')
Definition: Since, because, when
Meaning: of time: when, now, after that; of cause: seeing that, forasmuch as.

Strong's Exhaustive Concordance
after that, because, for, seeing, since.

From epei and de; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas -- after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.

see GREEK epei

see GREEK de

HELPS Word-studies

1894 epeidḗ (a conjunction composed of 1909 /epí, "on, fitting"; 1487 /ei, "if", that assumes the premise is factual; and 1211 /dḗ, "indeed") – properly, aptly if indeed, which assumes the preceding is something factualand emphatically what aptly (predictably) follows.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epei and
Definition
when now, seeing that
NASB Translation
because (2), since (5), when (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1894: ἐπειδή

ἐπειδή, conjunction (from ἐπεί and δή), Latincumjam, when now, since now (cf. Winer's Grammar, 434 (404), 448 (417); Ellicott on Philippians 2:26);

1. of time; when now, after that; so once in the N. T.: Luke 7:1 L T Tr text WH text

2. of cause; since, seeing that, forasmuch as: Matthew 21:46 (R G L); Luke 11:6; Acts 13:46; Acts 14:12; Acts 15:24; 1 Corinthians 1:21, 22; 1 Corinthians 14:16; 1 Corinthians 15:21; (2 Corinthians 5:4 Rec.st); Philippians 2:26.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the combination of two Greek words: ἐπεί (epei, meaning "since" or "because") and δή (dē, an emphatic particle).

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπειδή, similar causal conjunctions in Hebrew include כִּי (ki, Strong's Hebrew 3588), which can also mean "because" or "since," and לָכֵן (laken, Strong's Hebrew 3651), meaning "therefore" or "for this reason." These Hebrew terms serve a similar function in providing reasons or explanations within the Hebrew Bible.

Usage: ἐπειδή is employed in the New Testament to introduce a causal clause, providing the reason or basis for a statement or action. It is used to explain why something is the case or to justify a preceding statement.

Context: The Greek conjunction ἐπειδή appears in the New Testament as a logical connector that introduces a reason or explanation for a preceding statement. It is often used in contexts where the speaker or writer is providing justification or clarification for an action or belief. This conjunction is found in several passages, illustrating its role in theological and doctrinal discussions.

For example, in Acts 15:24, the apostles and elders write to the Gentile believers, saying, "Since we have heard that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said." Here, ἐπειδή introduces the reason for the letter, explaining the circumstances that prompted the communication.

In 1 Thessalonians 3:1, Paul uses ἐπειδή to explain his actions: "So when we could bear it no longer, we were willing to be left on our own in Athens." The conjunction provides the rationale for Paul's decision, highlighting the urgency and concern for the Thessalonian believers.

The use of ἐπειδή in the New Testament underscores the importance of reasoned discourse and the provision of explanations within the early Christian community. It reflects a commitment to clarity and understanding, ensuring that actions and teachings are grounded in sound reasoning.

Forms and Transliterations
Επειδη επειδή Ἐπειδὴ Epeide Epeidē Epeidḕ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 7:1 Conj
GRK: Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα
NAS: When He had completed all
INT: And when he had completed all

Luke 11:6 Conj
GRK: ἐπειδὴ φίλος μου
KJV: For a friend of mine
INT: since a friend of my

Acts 13:46 Conj
GRK: τοῦ θεοῦ ἐπειδὴ ἀπωθεῖσθε αὐτὸν
NAS: to you first; since you repudiate
KJV: to you: but seeing ye put it
INT: of God but since you thrust away it

Acts 14:12 Conj
GRK: Παῦλον Ἑρμῆν ἐπειδὴ αὐτὸς ἦν
NAS: Hermes, because he was the chief
KJV: Paul, Mercurius, because he was
INT: Paul Hermes because he was

Acts 15:24 Conj
GRK: Ἐπειδὴ ἠκούσαμεν ὅτι
NAS: Since we have heard that some
KJV: Forasmuch as we have heard, that
INT: Inasmuch as we have heard that

1 Corinthians 1:21 Conj
GRK: ἐπειδὴ γὰρ ἐν
NAS: For since in the wisdom of God
KJV: For after that in the wisdom
INT: since indeed in

1 Corinthians 1:22 Conj
GRK: ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι
INT: Since both Jews

1 Corinthians 14:16 Conj
GRK: σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις
NAS: at your giving of thanks, since he does not know
KJV: giving of thanks, seeing he understandeth
INT: your thanksgiving since what you say

1 Corinthians 15:21 Conj
GRK: ἐπειδὴ γὰρ δι'
NAS: For since by a man [came] death,
KJV: For since by man
INT: since indeed by

Philippians 2:26 Conj
GRK: ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν
NAS: because he was longing for you all
KJV: For he longed after
INT: since longing after he was

Strong's Greek 1894
10 Occurrences


Ἐπειδὴ — 10 Occ.















1893
Top of Page
Top of Page